Іть слова вжиті в переносному значенні малюю сонце. стоїть зима. кипить зима. як мур, моє віконце. на весну й натяку нема, і я малюю сонце. красивим вийшло сонце те: сміються очі сині, юрить волосся золоте, і ніс у ластовинні, іще червоним я мазнув — сонце аж палає. мороз у шибку зазирнув. - ану облиш! — гукає.— малюй мене, лише мене, бо я владар віднині, тож славить царство крижане довік усі повинні.— сонце справжнє морг мені: - не бійся, хай поскаче, ось я пригрію навесні, і він тоді заплаче. малюй усе, що любиш ти, що радувати може.— і на малюнок зирк: — гляди, а здорово я схоже!
250
318
Ответы на вопрос:
Стоїть зима, як мур,кипить зима,мороз у шибку зазирнув, хай поскаче, і він тоді заплаче,
Популярно: Українська мова
-
zaebalovsenasvete08.10.2021 03:12
-
lastok30.12.2022 00:35
-
NastyuZnanija02.02.2022 17:36
-
ssnn70p0aegz26.11.2022 09:30
-
RomaDiduh06.05.2020 00:10
-
sofiabts30.11.2022 19:51
-
dashakid131.12.2022 02:22
-
ekaterina720118.12.2020 21:30
-
iSlate99923.02.2022 21:08
-
lubas14319.08.2021 13:00