Есть ответ 👍

Как переводится в польского языка слово (копчушек)?

254
298
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:


Копчушек-золушка я посмотрела в интернете   это легко

Ну вроде мелкая копченная рыбка

ответ:

эпитет - образное определение. простыми словами прилагательные, причастия, иногда даже существительные, которые как-то "красиво" описывают объект. чаще всего какие-то эмоции, твоё отношение к предмету, отношение других к этому предмету и тд.

синее море - не эпитет( констатация факта. ну синее море. и что? и так понятно, что оно синее)

бушующее море (эпитет. тут передаётся эмоция. твоё описание этого моря).

еще парочка эпитетов для примера : грустный товарищ (эмоция), волнующий момент (красиво)

метафора - скрытое сравнение на основе переносного значения. ну здесь в принципе всё понятно.

! олицетворение - вид метафоры (когда к неживому предмету относятся всякие глаголы действия)

летящий платок на её шее - метафора, олицетворение (ну типо платок не может по-настоящему лететь, это только сравнение, что он так колышется на ветру, что создаётся ощущение, что он летит)

луна будет улыбаться весь вечер - тоже самое.

объяснение:

надеюсь, понятно объяснила. если что - пиши в коменты : )

Популярно: Русский язык