Есть ответ 👍

Найти в песне о соколе причастные и деепричастные обороты море — огромное, лениво вздыхающее у берега, — уснуло и неподвижно в дали, облитой голубым сиянием луны. мягкое и серебристое, оно слилось там с синим южным небом и крепко спит, отражая в себе прозрачную ткань перистых облаков, неподвижных и не скрывающих собою золотых узоров звезд. кажется, что небо все ниже наклоняется над морем, желая понять то, о чем шепчут неугомонные волны, сонно всползая на берег. горы, поросшие деревьями, уродливо изогнутыми норд-остом, резкими взмахами подняли свои вершины в синюю пустыню над ними, суровые контуры их округлились, одетые теплой и ласковой мглой южной ночи. горы важно задумчивы. с них на пышные зеленоватые гребни волн упали черные тени и одевают их, как бы желая остановить единственное движение, заглушить немолчный плеск воды и вздохи пены — все звуки, которые нарушают тайную тишину, разлитую вокруг вместе с голубым серебром сияния луны, еще скрытой за горными вершинами. — а-ала-ах-а- — тихо вздыхает надыр-рагим-оглы, старый крымский чабан, высокий, седой, сожженный южным солнцем, сухой и мудрый старик. мы с ним лежим на песке у громадного камня, оторвавшегося от родной горы, одетого тенью, поросшего мхом, — у камня печального, хмурого. на тот бок его, который обращен к морю, волны набросали тины, водорослей, и обвешанный ими камень кажется привязанным к узкой песчаной полоске, отделяющей море от гор. пламя нашего костра освещает его со стороны, обращенной к горе, оно вздрагивает, и по старому камню, изрезанному частой сетью глубоких трещин, бегают тени. мы с рагимом варим уху из только что наловленной рыбы и оба находимся в том настроении, когда все кажется прозрачным, одухотворенным, позволяющим проникать в себя, когда на сердце так чисто, легко и нет иных желаний, кроме желания думать. а море ластится к берегу, и волны звучат так ласково, точно просят пустить их погреться к костру. иногда в общей гармонии плеска слышится более повышенная и шаловливая нота — это одна из волн, посмелее, подползла ближе к нам. рагим лежит грудью на песке, головой к морю, и вдумчиво смотрит в мутную даль, опершись локтями и положив голову на ладони. мохнатая баранья шапка съехала ему на затылок, с моря веет свежестью в его высокий лоб, весь в мелких морщинах.

101
429
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Лениво вздыхающее у берега, облитой голубым сиянием луны, неподвижных и не скрывающих собою голубых узоров гнезд,поросшие деревьями, уродливо изогнутые норд-остом,одетые теплой и ласковой мглой   южной  ночи, разлитую вокруг вместе с голубым серебром сияния луны. еще скрытой   за горными вершинами.сожженый южным солнцем,оторвавшегося от родной горы,одетого тенью, поросшего мхом,обвешанный ими,отделяющей море от гор,обращенной к горе,изрезанному частой сетью глубоких трещин,позволяющим проникать в себя - причастные желая понять, сонно всползая на берег,опершись локтями и положив голову на ладони - деепричастные
Ryfili
4,7(63 оценок)

Маслова чувствовала, что когда он говорил при ней, то его речь была обращена к ней и что он говорил для нее, стараясь выражаться, как можно понятнее.


Популярно: Русский язык