Есть ответ 👍

Какова творческая поемы гоголя " мертвые души"? почему автора не устроил цензурный вариант заглавия поемы: "похождения чичикова,или мертывые души"?

282
473
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


  ни время, ни место не позволяют нам входить в подробные объяснения о          "мертвых душах", тем более что это мы непременно сделаем в скором времени, представив читателям "современника", может быть, не одну статью вообще о сочинениях гоголя и о "мертвых душах" в особенности. теперь же скажем коротко, что, по нашему крайнему разумению и искреннему, горячему убеждению, "мертвые души" стоят выше всего, что было и есть в , ибо в них глубокость живой общественной идеи неразрывно сочеталась с бесконечною художественностию образов, и этот роман, почему-то названный автором поэмою, представляет собою произведение, столь же национальное, сколько и высокохудожественное. в нем есть свои недостатки, важные и неважные. к последним относим мы неправильности в _языке_, который вообще составляет столь же слабую сторону таланта гоголя, сколько его _слог_ (стиль) составляет сильную сторону его таланта. важные же недостатки романа "мертвые души" находим мы почти везде, где из поэта, из художника силится автор стать каким-то пророком и впадает в несколько надутый и напыщенный к счастию, число таких лирических мест незначительно в отношении к объему всего романа, и их можно пропускать при чтении, ничего не теряя от наслаждения, доставляемого самим романом.          но, к несчастию, эти мистико-лирические выходки в "мертвых душах" были не простыми случайными ошибками со стороны их автора, но зерном, может быть, совершенной утраты его таланта для все более и более забывая свое значение художника, принимает он тон глашатая каких-то великих истин, которые в сущности отзываются не чем иным, как парадоксами человека, сбившегося с своего настоящего пути ложными теориями и системами, всегда гибельными для искусства и таланта. так например, в прошлом году вдруг появилась статья гоголя о переводе "одиссеи" жуковским, до того исполненная парадоксов, высказанных с превыспренними претензиями на пророческий тон, что один бездарный писатель нашел себя в состоянии написать по этому поводу статью, грубую и неприличную по тону, но справедливую и основательную в опровержении парадоксов статьи гоголя. это опечалило всех друзей и почитателей таланта гоголя и обрадовало всех врагов его. но не кончилась этим. второе издание "мертвых душ" явилось с предисловием, испугало нас еще больше знаменитой в летописях статьи об "одиссее" это предисловие внушает живые опасения за авторскую славу в будущем (в прошедшем она непоколебимо прочна) творца "ревизора" и "мертвых душ"; оно грозит новою великою потерею прежде предисловие это странно само по себе, но его c'est le ton qui fait la musique, говорят {это тон, который делает музыку. - ред.} в этом тоне столько неумеренного смирения и самоотрицания, что они невольно заставляют читателя предполагать тут чувства совершенно  

Николай платонович огарев – поэт и писатель, публицист и друг а. и. герцена. родился 25 ноября (6 декабря) 1813 года в петербурге. мать мальчика рано умерла, а отец впопыхах оставил службу и переехал в родовое имение в пензенской губернии. с 1820 года семья огаревых проживала в москве. там николай смог посещать московский университет в качестве вольнослушателя. больше всего его интересовали -, словесное и нравственно-политическое отделения. в годы обучения он даже был одним из организаторов политкружка. вскоре за ним был установлен полицейский надзор и в 1834 году огарев был арестован, а вместе с ним и его студенческий друг герцен. далше незнаюю

Популярно: Литература