Есть ответ 👍

4.5. Обговори зі своїм однокласником або однокласницею, які проблеми, порушені у художніх творах, тебе найбільше схвилювали. Запиши декілька запитань, які ти хочеш поставити під час діалогу.

230
272
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Основні проблеми, порушені у художніх творах, що мене найбільше схвилювали, можуть варіюватися в залежності від власних інтересів і пристрастей. Однак, ось декілька запитань, які можуть бути цікавими для обговорення з однокласником або однокласницею:

1. Яка проблема соціальної несправедливості тебе найбільше вразила у художньому творі?

2. Чи бачиш ти якісь пов'язані з реальністю проблеми, що були відображені у книзі/фільмі/п'єсі?

3. Як автор передавав психологічні проблеми героїв? Чи співпереживав ти їм?

4. Які моральні дилеми зустрілися тобі у художньому творі? Як би ти діяв/діяла на їхньому місці?

5. Чи мав твір якісь глибші філософські або етичні питання? Які вони були і як ти до них ставишся?

Завдяки цим запитанням ви зможете обговорити враження, що виникли від художнього твору, і висловити власні думки та почуття щодо проблем, які автор порушує. Будьте відкриті до думок і переживань однокласника або однокласниці, а також готові ділитися своїми враженнями.

klara90
4,4(72 оценок)

От арабского "сахра" - пустыня и его множественного числа "сахара" - пустыни.             у названия ниагара есть несколько объяснений. ниагара-водопад на границе сша и канады,на реке ниагара,  соединяющей озера эри и онтарио.раньше название толковалось с языков местных индейцев,как "гром низвергающихся потоков", "грохочущая вода".но расшифровка эта подверглась новым уточнениям.оказывается,в прошлом на языке ирокезов название реки произносилось,как онгниара или онгиара,что означало "земля надвое" или "земля пополам".бурная и короткая река,длиной всего около 50 км.,расположенная между двумя огромнейшими озерами,воспринималась аборигенами,как преграда,режущая землю на две части.          современные труды лингвистов и лексикографов едины во мнении: pampas – это испанское слово, форма множественного числа от существительного «степь». а в испанском, возможно, оно появилось как заимствование из языка индейцев кечуа. таким образом, значение слова пампасы следующее: это наименование объекта в субтропиках южной америки, совокупности местностей на равнине, степей, солончаков.

Популярно: Литература