Lala0911
15.03.2023 11:00
История
Есть ответ 👍

Приведи различия и сходства между первой советской оккупацией и германской оккупацией Эстонии?

160
484
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:

pragravra
4,5(75 оценок)

Фразеологизм, фразеологический оборот, речевой оборот характерное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.

Фразеологизм, фразеологический оборот, речевой оборот (или же идиому) из-за того, что часто невозможно перевести дословно (теряется смысл), посреди иноземцев могут возникать трудности перевода и осознания. С иной стороны, такие фразеологизмы присваивают языку ясную эмоциональную расцветку. Нередко грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а является грамматическими архаизмами. Образцами таких выражений в российском языке будут: остаться с носом, колотить баклуши, дать сдачи, валять дурачины, точка зрения, без царя в голове, душа в душу, шито белыми нитками и тому сходственное.

Популярно: История