Есть ответ 👍

Стих лес (автор Никитин) 1.В каких строках выражена любовь поэта к лесу?
2.В какие минуты и мгновенья лес для поэта особенно привлекателен?
3.Что чувствует поэт, входя под своды тёмных вершин деревьев?
4.Подберите эпитеты и определения (авторские и свои) к следующим существительным:
шум... голова... язык... краса...

141
197
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


дело в том, что священник ничего сам не менял. он только восстановил дореволюционную издательскую версию.

после смерти пушкина, сразу вслед за выносом тела, василий андреевич жуковский запечатал кабинет пушкина своей печатью, а затем получил разрешение перенести рукописи поэта к себе на квартиру.  

в. а. жуковский. литография а. мюнстера с портрета работы крюгера.все последующие месяцы жуковский занимается разбором рукописей пушкина, подготовкой к изданию посмертного собрания сочинений и всеми имущественными делами, став одним из трех опекунов детей поэта (по выражению вяземского, ангелом-хранителем семьи).  

и ему хотелось, чтобы произведения, которые не могли бы в авторской версии пройти цензуру, все же были опубликованы.

и тогда жуковский начинает редактировать. то есть менять.

за семнадцать лет до смерти гения жуковский подарил пушкину ее свой портрет с надписью: «победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму руслан и людмила. 1820 года марта 26, великая пятница»

в 1837 учитель садится править сочинения ученика, которые никак не могут пройти аттестационную комиссию.  

жуковский, вынужденный представить пушкина потомству, как «верноподданного и христианина».  

так в сказке «о попе и работнике его » попа заменяет купец.

но были и более важные вещи. одно из самых известных усовершенствований жуковским пушкинского текста – это знаменитый «я памятник себе воздвиг нерукотворный».

я памятникъ себѣ воздвигъ нерукотворный;

къ нему не зарастетъ народная тропа;

вознесся выше онъ главою непокорной

    александрiйскаго столпа.

нѣтъ! весь я не умру! душа въ завѣтной лирѣ  

мой прахъ переживетъ и тлѣнья убѣжитъ —

и славенъ буду я, доколь въ подлунномъ мiрѣ

    живъ будетъ хоть одинъ пiитъ.

слухъ обо мнѣ пройдетъ по всей руси великой,

и назоветъ меня всякъ сущiй въ ней языкъ:

и гордый внукъ славянъ, и финнъ, и нынѣ дикiй

    тунгузъ, и другъ степей калмыкъ.

и долго буду тѣмъ любезенъ я народу,

что чувства добрыя я лирой пробуждалъ,  

что въ мой жестокiй вѣкъ возславилъ я свободу,  

    и милость къ падшимъ призывалъ.

велѣнью божiю, о муза, будь послушна:

обиды не страшась, не требуя вѣнца,

хвалу и клевету прiемли равнодушно

    и не оспаривай глупца.  

этому стихотворению а.с. пушкина посвящена огромная . (существует даже специальная двухсотстраничная работа: алексеев м. п. «стихотворение пушкина «я памятник себе ». л., «наука», по своему жанру это стихотворение восходит к длинной вековой традиции. можно анализировать чем предшествовавшие и французские переводы и переложения оды (iii.xxx) горация отличаются от пушкинского текста, что внес пушкин в трактовку темы и т.д. но соревноваться с алексеевым в пределах краткого поста не стоит.

 

 

Популярно: Литература