Ответы на вопрос:
Добрый день!
Ре мажор: до диез ми соль си разрешаем в 1 трезвучие ре фа диез фа диез ля
Си бемоль мажор: ля до ми бемоль соль разрешаем в 1 трезвучие си бемоль ре ре фа
Соль мажор: фа диез ля до ми разрешаем в 1 трезвучип соль си си ре
Ля мажор: соль диез си ре фа диез разрешаем в 1 трезвучие ля до диез до диез ми
Так как это малый вводный, а не уменьшённый 6 низкой ступени (гарморической) не будет
Все говорят: нет правды на земле. но правды нет — и выше. для меня так это ясно, как простая гамма. родился я с любовию к искусству; ребенком будучи, когда высоко звучал орган в старинной церкви нашей, я слушал и заслушивался — слезы невольные и сладкие текли. отверг я рано праздные забавы; науки, чуждые музыке, были постылы мне; и надменно от них отрекся я и предался одной музыке. труден первый шаг и скучен первый путь. преодолел я ранние невзгоды. ремесло поставил я подножием искусству; я сделался ремесленник: перстам придал послушную, сухую беглость и верность уху. звуки умертвив, музыку я разъял, как труп. поверил я гармонию. тогда уже дерзнул, в науке искушенный, предаться неге творческой мечты. 323 я стал творить; но в тишине, но в тайне, не смея помышлять еще о славе. нередко, просидев в безмолвной келье два, три дня, позабыв и сон и пищу, вкусив восторг и слезы вдохновенья, я жег мой труд и холодно смотрел, как мысль моя и звуки, мной рожденны, пылая, с легким дымом исчезали. что говорю? когда великий глюк явился и открыл нам новы тайны (глубокие, пленительные тайны), не бросил ли я все, что прежде знал, что так любил, чему так жарко верил, и не пошел ли бодро вслед за ним безропотно, как тот, кто заблуждался и встречным послан в сторону иную? усильным, напряженным постоянством я наконец в искусстве безграничном достигнул степени высокой. слава мне улыбнулась; я в сердцах людей нашел созвучия своим созданьям. я счастлив был: я наслаждался мирно своим трудом, успехом, славой; также и успехами друзей, товарищей моих в искусстве дивном. нет! никогда я зависти не знал, о, никогда! — нижѐ, когда пиччини пленить умел слух диких парижан, нижѐ, когда услышал в первый раз я ифигении начальны звуки. кто скажет, чтоб сальери гордый был когда-нибудь завистником презренным, змеей, людьми растоптанною, вживе песок и пыль грызущею бессильно? а ныне — сам скажу — я ныне завистник. я завидую; глубоко, мучительно завидую. — о небо! где ж правота, когда священный дар, когда бессмертный гений — не в награду любви горящей, самоотверженья, трудов, усердия, молений послан — 324 а озаряет голову безумца, гуляки о моцарт, моцарт! входит моцарт. моцарт ага! увидел ты! а мне хотелось тебя нежданной шуткой угостить. сальери ты здесь! — давно ль? моцарт сейчас. я шел к тебе, нес кое-что тебе я показать; но, проходя перед трактиром, вдруг услышал нет, мой друг, сальери! смешнее отроду ты ничего не слепой скрыпач в трактире разыгрывал voi che sapete 1). чудо! не вытерпел, я скрыпача, чтоб угостить тебя его искусством. войди! входит слепой старик со скрыпкой. из моцарта нам что-нибудь! старик играет арию из дон-жуана; моцарт хохочет. сальери и ты смеяться можешь? моцарт ах, сальери! ужель и сам ты не смеешься? сальери нет. мне не смешно, когда маляр негодный мне пачкает мадонну рафаэля, 1) о вы, кому известно ( 325 мне не смешно, когда фигляр презренный пародией бесчестит алигьери. пошел, старик. моцарт постой же: вот тебе, пей за мое здоровье. старик уходит. ты, сальери, не в духе нынче. я приду к тебе в другое время. сальери что ты мне принес? моцарт нет — так; безделицу. намедни ночью бессонница моя меня томила, и в голову пришли мне две, три мысли. сегодня их я набросал. хотелось твое мне слышать мненье; но теперь тебе не до меня. сальери ах, моцарт, моцарт! когда же мне не до тебя? садись; я слушаю. моцарт (за фортепиано) представь кого бы? ну, хоть меня — немного ; влюбленного — не слишком, а слегка — с красоткой, или с другом — хоть с тобой, я вдруг: виденье гробовое, незапный мрак иль что-нибудь ну, слушай же. (играет.) 326 сальери ты с этим шел ко мне и мог остановиться у трактира и слушать скрыпача слепого! — боже! ты, моцарт, недостоин сам себя. моцарт что ж, хорошо? сальери какая глубина! какая смелость и какая стройность! ты, моцарт, бог, и сам того не знаешь; я знаю, я. моцарт ба! право? может но божество мое проголодалось. сальери послушай: отобедаем мы вместе в трактире золотого льва. моцарт ; я рад. но дай схожу домой сказать жене, чтобы меня она к обеду не дожидалась. (уходит.) сальери жду тебя; смотри ж. нет! не могу противиться я доле судьбе моей: я избран, чтоб его остановить — не то мы все погибли, мы все, жрецы, служители музыки, не я один с моей глухою что пользы, если моцарт будет жив и новой высоты еще достигнет? подымет ли он тем искусство? нет; 327 оно падет опять, как он исчезнет: наследника нам не оставит он. что пользы в нем? как некий херувим, он несколько занес нам песен райских, чтоб, возмутив бескрылое желанье в нас, чадах праха, после улететь! так улетай же! чем скорей, тем лучше. вот яд, последний дар моей изоры. осьмнадцать лет ношу его с собою — и часто жизнь казалась мне с тех пор несносной раной, и сидел я часто с врагом беспечным за одной трапезой,
Популярно: Музыка
-
prvvk05.05.2020 01:33
-
mvrlin25.02.2022 05:15
-
dan4ikqwerty27.05.2020 19:59
-
sashaloxas09.09.2021 02:43
-
ева51917.02.2020 20:43
-
даниил74014.05.2020 02:14
-
shamsutdinovaa325.09.2020 08:35
-
Artishokq24.04.2022 13:25
-
MashaBelous17.03.2022 01:20
-
masha9form20.07.2022 15:06