Есть ответ 👍

Можете найти лгп (лексико грамматически практикум)по английскому 4 класс и решить стр 22-25 упор 9,10,11,12,13 ( )

232
328
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


на письме после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая, а сама прямая речь берётся в кавычки:

she  says, "they're  here"

при переводе прямой речи в косвенную и запятая, и кавычки исчезают, но вместо запятой может появиться союз "that" (что):

she  says  that  they're  here.she  says  they're  here.

как видите, при переводе прямой речи в косвенную, слова автора становятся главным предложением (shesays), а прямая речь — придаточным (that  they're  here).

выражение вынужденного действия, совета

если слова автора стоят в прошедшем времени, а в прямой речи имеется глагол "must", то при переходе в косвенную он меняется на "had  to":

she  said, "i  must  go"she  said  she  had  to  go.

если же глаголом "must" выражен некий совет или побуждение к действию, то он не меняется:

doctor  said, "you  must  come  again".doctor  said  i  must  come  again.

глаголы "should" и "ought  to" при переходе из прямой речи в косвенную тоже не меняются:

joe  said, "you  should/ought  to  leave".joe  said  we  should/ought  to  leave.

указание на конкретные предметы, передача времени и места

при переводе прямой речи в косвенную подлежат замене следующие местоимения и наречия:

this  →  thatthese  →  thosehere  →  therenow  →  thentoday  →  that  daytomorrow  →  the  next  dayyesterday  →  the  day  beforethe  day  after  tomorrow  →  two  days  laterthe  day  before  yesterday  →  two  days  afterago  →  beforenext  day  →  the  following  day

he  said, "this  letter  came  yesterday"he  said  that  letter  had  come  the  day  before.

she  said, "i'll  be  here  tomorrow"she  said  she  would  be  there  the  next  day.

однако, наречие "here" не изменяется, если говорящие находятся в том же месте, о котором говорят:

he  says, "we  always  eat  here"he  says  they  always  eat  here.

местоимение "this" не меняется, если предмет, о котором идёт речь, имеется тут же, в наличии:

she  said, "this  is  my  favorite  dress"she  said  this  was  her  favorite  dress.

здесь контекст таков, что платье находится в поле зрения говорящих. если бы его не было, "this" заменилось бы на "that".

обстоятельства времени не меняются, если разговор происходит в то же самое время:

they  said, "she  was  here  today"they  said  she  had  been  here  today.

контекст таков, что сегодня ещё не прошло. если бы наступил другой день, то вместо "today" стояло бы "that

Популярно: Английский язык