Есть ответ 👍

Просклонять(изменить по падежам) существительные «мачта», «юнга». Определить род и склонение, выделить окончание.

230
361
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

ILLNNXSI
4,4(13 оценок)

ответ:им п мачта 1 скл ж р

р п мачты

в п мачту

т п мачтой

п п о мачте

им п юнга 1 скл м р

р п юнги

в  п юнгу

т п юнгой

п п о юнге


Фразеологизмы (+ устойчивые сочетания) в тексте (выделены) как и вчера, зося с утра возилась по хозяйству около хаты и на огороде, выполняя разную легкую работу, причем пани юлия не однажды останавливала ее, стараясь по возможности все сделать сама.     (возилась по хозяйству; выполняя работу;     стараясь по возможности)   пробегая поутру через сад, зося на ходу бросила мне: "дзень добры! " - и я смущенно пробормотал ей вслед: "день "       (бросила на ходу) поглощенный похоронными, я уже не смотрел ей вслед, как вчера; я вообще почти не поднимал глаз и если видел ее мельком, то лишь случайно, непреднамеренно.       ( смотрел вслед; не поднимал глаз; видел мельком) отвлекаться и обращать на нее внимание представлялось мне в то утро чуть ли не кощунственным неуважением к памяти погибших.     (обращать внимание) когда он ушел, я занялся было донесением, но затем, передумав, достал из планшетки однотомник, решив позволить себе короткую передышку.     (короткую передышку) я отчасти забылся, однако стоял лицом к хате и смотрел перед собой, чтобы вовремя заметить возвращение бойца.       (смотрел перед собой) я читал с выражением и любовью, наслаждаясь каждой строкой и в душе радуясь, что часового еще нет и мне никто не мешает.     (читал с выражением; радуясь в душе) умолкнув на полуслове, я залился краской и, тотчас вспомнив о ссадинах, поспешно отвернулся, однако явственно расслышал, как у меня за спиною она тихо сказала: "еще! " и по-польски и по- это слово означает одно и то же.       (умолкнув на полуслове; залился краской; одно и то же)

Популярно: Русский язык