Есть ответ 👍

8). Определите виды грамматических трансформаций (замена части речи, замена формы слова, члепение предложений, замена члена предложення. объединение предложений, замена типа предложення).
1. Mrs. Makin woke early to find two burglars carrying her TV set from her home. (Проснувшись рано по утру, миссис Мейкин увидела, как два грабителя выносли дома ее телевизор.)
2.Then she walked all the way round it till she got her own horseback. Then she got on it. She waved me and I waved back. (И опять обежала все кругом, пока
не нашла свою прежною пошадь. Села на нее, помахала мне, и я тоже
помахал ей.)
3. Had the decision been taken in time, this would never have happened. - Если
бы решение было принято своевременно, это никогда бы не произошло.
4.Airlines are no longer just chasing increased revenues or market share. -
(Авиакомпании уже не гонятся за увеличением доходов или расширением
своей доли на рынке.)
5.Demand for oil is 12 percent higher than it was a decade ago. Gas demand is 30 percent higher. - За последнее десятилетие спрос на нефть и гах увеличился соответственно на 12 и 30%
6. The number of hospital beds is expected to increase twofold. (Полагают, что
число мест в больницах увеличится в два раза)
7. The article says about the new trends in economy. (В статье сообщается о
новых тенденциях в экономике.
8. The girl was seen to cross the street. (Видели, как девочка переходила улицу.) I hate him behaving in this way. (Мне очень не нравится, что он так себя ведёт)
9. While I was eating, these two nuns with suitcases came in. - Я ел, когда вошли
эти две монахини.
10. He was met by his sister. (Его встретила сестра)
11. There are many things we do not know. - Многое нам не известно.
12. I am a very rapid packer. - Я очень быстро укладываюсь
9). Определите виды грамматических трансформаций (замена части речи. замена формы слова, членение предложений, замена члена предложения. объединение предложений, замена типа предложения, изменение порядка членов предложения).
1. The reasons for the striking absence of women in senior management positions are far more complex than simple bias among male executives. (Поражает отсутствие женщин ( в сфере занятости) на должностях высшего звена управления. Причины такого явления гораздо более сложные, чем просто предубежденность со стороны мужчин-руководителей.)
2. Sometimes, when she saw him, she felt plain irritated there was no representing
it (Временами, когда она встречала его, она не могла подавить representing it. себе себе чувства явного раздраження
3. They say the weather will be fine. (Говорят, что погода будет хорошей.)
году в нашей стране отмечался резкий рост производства.
5. It was as hot as hell and the windows were all steamy. (Жара была адская, все окна запотели.
6. So with the lamps all put out, the moon sunk and a thin rain drumming on the roof, a downpouring of immense darkness began (Все лампы погасли. Луна скрылась. По крыше барабанили капли дождя. Наступила непроглядная мгла.
7. Visitors are requested to leave their coats in the cloak-room. (Посетителей просят оставить верхнюю одежду в гардеробе.)
8. Specific steps are needed to eliminate this theat. (Для устранения этой
угрозы нужны особые меры.)
9.That was a long time ago. It seemed like fifty years ago. (Это было давно -
казалось, что лет пятьдесят.)
10. The British Government (правительство Англин)
11. The door will not open. (Невозможно открыть дверь.)
12. The last week saw an intensification of diplomatic activity. (На неделе наблюдалась активация ломатической деятельности.)
13.Lord Steyene's visits continuing, his own ceased. Так как посещения лорда Стейна продолжались, сэр Пит совсем перестал бывать у невестки.
14. It was so dark that I could not see her. (Я не мог видеть ее в такой темноте.)
15. A meeting of the Russian president and French president was held in Moscow yesterday - Вчера в Москве состоялась встреча президента России с президентом Франции.
16. These mergers and acquisitions don't constitute an endgame; the industry is not shrinking. - Слияние компаний и приобретение одних компаний другими не следует рассматривать как признак упадка отрасли.
17. It is our hope, that an agreement will be reached by Friday. - Мы надеемся, что к пятнице будет достигнуто соглашение
18. I didn't sleep too long, because I think it was around ten o'clock when I woke up. I felt pretty hungry as soon as I had a cigarette. - Спал я недолго, было часов десять, когда я проснулся. Выкурил сигарету и сразу почувствовал, как я проголодался

221
401
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


1. are you going to cinema today? 1. was you at the cinema yesterday? 2. where is he now? 2. where he was two months before? 3. how often you go to pool? 3. how often you went to pool?

Популярно: Английский язык