Есть ответ 👍

Установите соответствие между предложениями и допущенными в них грамматическими ошибками: А. Появился повод не только для того, чтобы изменить прическу, но и обновить гардероб.

1. Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом.

Б. В «Вечерах на хуторе близ Диканьки», написанные Н.В. Гоголем, воссоздан колорит украинской жизни.

2. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.

В. Дедушка сказал, что в детстве у них был такой обычай: в дни рождения мы дарили только то, что сделали своими руками.

3. Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением.

Г. Те, кто не сдал рефераты вовремя, не будет допущен к экзамену.

4. Ошибка в построении предложения с однородными членами.

Д. Согласно договора, деньги должны быть выплачены в течение месяца.

5. Неправильное построение предложения с деепричастным оборотом.

6. Нарушение построения предложения с причастным оборотом.

179
288
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


Берегите наш язык, наш прекрасный язык – это клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками!           и.с. тургенев          как часто мы размышляем об изменениях в нашем родном языке! и иностранные заимствования, и людская безграмотность, и преобразования в нормах речи часто становятся предметами споров. однако нельзя не заметить и так называемые «символьные вставки» среди этих проблем, которые стали сейчас как никогда популярны. поэтому автор текста размышляет над тем, что: «обогащается или портится речь заимствованиям – вопрос непростой и неоднозначный».          действительно, такие красочные «вставки» символов в обычные слова не могут остаться без внимания: вряд ли обывателю не запомнятся такие названия, как «allигатор», «zемфира», «бiблiотека». несмотря на это, автор считает, что «когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведет не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм». с.казначеев уверен: если посторонние символы и буквы оказываются внутри слова, значит они «ломают его изнутри». использование такой метаморфозы языка в коммерческих целях он называет «выпендрежем» и «ненужным искажением письменной формы»: «на мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное – становится банальным».          с позицией автора невозможно не согласиться. с моей точки зрения, внедрение неподходящих символов в написание слов совершенно неоправданно. возможно, кому-то покажется это отличным продюсерским ходом, однако не стоит забывать: «реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами татьяны бек: «до свидания, алфавит»».          подобная тема была затронута и в произведениях писателей. например, в эссе «на липовой ноге», т.толстая осуждает всякие проявления заимствований, считая, что именно они ведут к фактическому исчезновению речи. неслучайно здесь используется выражение «липовая нога»: именно таким образом т.толстая называет иностранные слова, имеющие аналоги в языке. к.чуковский тоже не остался в стороне от темы осквернения речи: он написал о языке книгу «живой как жизнь», в которой были освещены многие проблемы в области лингвистики.          конечно, от некоторых заимствований в нашем языке нельзя отказаться. однако стоит помнить, что некоторые преобразования речи не только «ломают» ее, но и являются моветоном. только грамотное использование родного языка способно его сохранить для будущих поколений.

Популярно: Русский язык