Переведите на английский стихотворение не потеряв смысл (по возможности и с рифмой)
Рано или поздно
Кто приходит в гости поздно -
Поступает несерьёзно.
Исчезают со стола
И халва, и пастила.
Достаются только кости
Тем, кто поздно прибыл в гости!
Кто приходит в гости рано,
Поступает тоже странно...
На хозяине - халат,
Или в доме вовсе спят.
И глядят, как на барана,
На того, кто прибыл рано.
Приходить старайтесь в гости
Точно в названный вам час.
Или - рано или поздно -
В гости звать не станут вас!
249
398
Ответы на вопрос:
1.vulich silently i left in a bedroom of the major, we followed it.2 . i was treated by the polkovy barber because in the fortress of other doctor wasn't.3 . here ivan kuzmich turned around to us, and all his attention directed (to give) on the enemy.4 . hour later pavel petrovitch already lay in a bed with skillfully bandaged foot. 5 . i lay on a sofa, having filled eyes in a when werner entered into my room.6. you will look back on charles ivanovich, and he sits to itself(himself) with the book in a hand and as though notices nothing
Популярно: Английский язык
-
Latimel06.01.2020 12:19
-
dashamaer123.05.2021 10:12
-
sophiakrutko30.01.2023 02:32
-
Марго2211105.01.2020 12:49
-
БогданКК12.07.2022 18:21
-
chuko09.04.2023 15:37
-
Eka22830.03.2020 12:55
-
xxxtentacionxxx110.11.2022 02:36
-
ghromovrostisl2214.08.2020 00:58
-
Булат22833707.12.2020 05:37