Есть ответ 👍

Чем характерно  творчество Б.Пастернака в 1930г.

273
497
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:

magic0000
4,8(50 оценок)

На конец 1920-х — начало 1930-х годов приходится короткий период официального советского признания творчества Пастернака. Он принимает активное участие в деятельности Союза писателей СССР и в 1934 году выступает с речью на его первом съезде, на котором Н. И. Бухарин призывал официально назвать Пастернака лучшим поэтом Советского Союза.

pomogite361
4,5(44 оценок)

По возвращении из Германии поэт сблизился с литературной группой ЛЕФ, в которой, как вы помните, состоял и В. Маяковский. Какое-то время они сотрудничали. Но Пастернаку не были близки эстетические и политические взгляды лефовцев. Он, в силу своего миропонимания, не мог принять установку на подчинённость поэта групповым интересам. В 1924 году в журнале «ЛЕФ» была обпуликована поэма Пастернака «Высокая болезнь», в которой он попытался выразить своё понимание Октябрьской революции. Здесь отчётливее, чем в других произведениях поэта, прозвучали мысли о нравственном смысле революции и о жертвенной сути судьбы поэта. В этой поэме Пастернак называет творчество гостем всех миров, который свободен во времени и пространстве, а «песнь» поэта — «высокой болезнью».

В 1927 году Пастернак вышел из состава ЛЕФа, назвав работу лефовцев «ремесленным полуискусством».

Во второй половине 1920-х годов поэт создал произведения о революционной эпохе: поэмы «Девятьсот пятый год» (1925— 1927), «Лейтенант Шмидт» (1926—1927) и роман в стихах «Спекторский» (1925—1930). Эти произведения написаны на автобиографическом и документальном материале, однако современная эпоха является в них не предметом изображения, а тем «материалом», которым проверяется устойчивость ориентиров личности. Человеческая же индивидуальность по-прежнему, в понимании Пастернака, — это высшая ценность.

В 1931 году Б. Пастернак публикует автобиографическую повесть «Охранная грамота», посвящённую памяти P.M. Рильке, которого Пастернак считал своим учителем. В ней отразилось стремление поэта к тому, чтобы быть понятым, а для этого надо было стать понятным. Повесть подводила итоги предшествующего периода творчества.

В том же году Б.Л. Пастернак развёлся и женился во второй раз — на Зинаиде Николаевне Нейгауз. В этом же году он совершил поездку в Грузию, где познакомился с грузинскими поэтами Тицианом Табидзе и Паоло Яшвили, стихи которых затем переводил. Этот период жизни Пастернак подробно описал в автобиографическом очерке «Люди и положения» (1956).

Поэт вновь обратился к лирике, и в 1932 году вышла в свет его поэтическая книга «Второе рождение». Название книги говорило о том, что Пастернак переживал в это время духовное возрождение, которое связано не только с новой любовью, но и с попыткой «жить думами времени и ему в тон». Лирика, созданная в этот период, в очередной раз подтверждает тягу поэта к простоте стиля. Однако это скорее количественная, а не качественная простота: почти исчезают языковые трудности, но усложняется семантический уровень стиха за счёт насыщения литературного, философского, религиозного, исторического фона произведений. Эта стилевая тенденция сохраняется в творчестве Пастернака до конца жизни.

Тема поэта и поэзии развивается в новой книге и вбирает в себя, отражает особенности поэзии этого периода. Стихотворение «О, знал бы я, что так бывает...» (1932) воспринимается более полно с собственным комментарием поэта — размышлением о судьбах поэтов в России: «...в этом извечная жестокость несчастной России, когда она дарит кому-нибудь любовь, избранник уже не с глаз её. Он как бы попадает перед ней на римскую арену, обязанный ей зрелищем за её любовь» (из письма родителям, 1932):

О,    знал бы я, что так бывает,

Когда пускался на дебют,

Что строчки с кровью — убивают,

Нахлынут горлом и убьют!

<...>

Когда строку диктует чувство,

Оно на сцену шлёт раба,

И тут кончается искусство,

И дышат почва и судьба.

Поэт принимал участие в работе I Всесоюзного съезда советских писателей (1934), в 1935 году был направлен на Парижский международный конгресс в защиту культуры. Но постепенно он всё больше отходил от общественной жизни, менялась его литературная деятельность: «Именно в 36 году, когда начались эти страшные процессы... всё сломилось во мне, и единение с временем перешло в сопротивление ему... Я ушёл в переводы». Пастернак всегда много переводил, но особенно интенсивной стала переводческая деятельность поэта с середины 1930-х годов. Он переводит грузинскую и европейскую поэзию, трагедии В. Шекспира «Гамлет» и «Ромео и Джульетта». В 1940 году вышел сборник «Избранные переводы». Безусловно, высшим достижением поэтического перевода Пастернака является трагедия И.В. Гёте «Фауст».

dolbaeb2k00
4,8(83 оценок)

Одной из самых «сильных» книг, прочитанных мною стала повесть б. полевого «повесть о настоящем человеке». это произведение основано на реальных событиях из жизни советского летчика алексея маресьева.          во время одного из боев герой был сбит вражеским самолетом. очнувшись в лесу, тяжело раненый, он не сдался, а начал нелегкий путь «к своим».          основными трудностями алексея стали его израненные ноги и голод. уже на седьмые сутки герой мог лишь ползти, потому что ноги отказали ему. мересьева преследовали дикие звери, а еще он боялся наткнуться на немцев – это значило бы для него верную смерть.          герой питался растениями и , которые находил по дороге. а однажды он съел только что убитого ежа: «…с наслаждением стал рвать зубами еще теплое, сизое, жилистое мясо, плотно приросшее к костям».          в нелегком пути алексея поддерживали воспоминания о доме, о матери и любимой девушке. а еще он думал о немцах, которые могут все это уничтожить: «не пускать, не пускать их дальше! драться, драться с ними, пока есть силы…»          и вот наконец, почти отчаявшись, герой встретил наших! старик михайла летчика к себе в избу, но выхаживала его вся деревня. люди несли все, что у них было – сухую ягоду, молоко, курицу. они не последнее, лишь бы солдат выздоровел.          дед михайла относился к алексею как к своему сыну. он прикладывал все силы, чтобы мересьев встал на ноги. и именно он рассказал другу героя, летчику дегтяренко, о своем «трофее».          в выздоровлении героя принимали участие многие люди – дегтяренко, профессор госпиталя, комиссар. им герой, несмотря на ампутированные ноги, нашел в себе силы жить.          самый тяжелый для меня эпизод повести – это описание состояния героя перед операцией. мересьев не мог смириться с тем, что он станет инвалидом. но строгий и суровый профессор сказал, что это неизбежно. алексей долго готовил себя к операции. но когда объявили, что будут резать, он «зарыдал бесшумно и сильно, уткнувшись в подушку, весь сотрясаясь и дергаясь. всем стало жутко».          после операции все поддерживали алексея, а особенно комиссар – его сосед по палате. он передал летчику письма их родного полка, показывал ему, что надо жить несмотря ни на что. а сам он, всегда веселый и жизнерадостный, умер в страшных мучениях. алексею и лейтенант науменко, к которому герой попал после госпиталя. во многом этому человеку мересьев снова начал летать.          в повести много положительных героев, но есть здесь и отрицательные. один из них – злой и циничный стручков. мересьев сразу не поладил с ним. майор неуважительно относился к людям, особенно к медсестре клавдии ивановне.          больше всего в повести мне понравился эпизод, когда герой наконец-то сел за штурвал самолета и полетел. глаза мересьева наполнились слезами, он не мог поверить в свое счастье. но еще больше был поражен лейтенант науменко, когда узнал, что у алексея нет ног: «- родной, да как да ты просто даже не знаешь, какой ты есть »          после этого инструктор поверил в мересьева, и постепенно алексей вновь стал летать. еще много раз он поднимался в воздух против фашистов. и еще многих он уничтожил.          я думаю, неслучайно имя этого летчика стало легендой, неслучайно борис полевой посвятил ему свою книгу. я считаю ее название - «повесть о настоящем человеке» - правильным. мересьев – настоящий человек, сумевший преодолеть огромные жизненные трудности, выйти из всех несчастий победителем. я думаю, что с героя этой книги можно и нужно брать пример.

Популярно: Литература