Есть ответ 👍

Help стих надо перевести on the banks of allan water. (a lyrical ballad) on the banks ofallan water, when the sweet spring time did fall, was the miller's lovely daughter, fairest of them all. for the bride a soldier sought her, and a winning tongue had he, on the banks of allan water, none so gay as she. on the banks of allan water, when brown autumn spread his store, there i saw the miler's daughter, but she smiled no more. for the summer grief had brought her and the soldier, false was he; on the banks of allan water, none so sad as she. on the banks of allan water, when the winter snow fell fast, still was seen the miller's daughter; chilling blue the blast. but the miller's lovely daughter, both from cold and care was free, on the banks of allan water, there a corpse lay she.

147
167
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


На берегах аллан воды. (лирическая ) на банках ofallan воды, когда же падения сладкий весеннее время, была прекрасная дочь мельника, справедливый из всех. для невесты солдат искал ее, и победы язык имел он, на берегах аллан воды, не так весело, как она. на берегах аллан воды, когда коричневый осень свой магазин, там я увидел милер дочь, но она , не более. для лета горе принесла ей и солдат, ложных был он; на берегах аллан воды, не так грустно, как она. на берегах аллан воды, когда быстро выпал снег зимой, по-прежнему был видел дочь мельника; охлаждение синий взрыва. но прекрасная дочь мельника, оба от холода и уход был свободный, на берегах аллан воды, там труп лежит она.

Raincoat(дождевик), umbrella(зонт), boots (ботинки)

Популярно: Английский язык