Есть ответ 👍

.С какого языка переводы стали основными в творчестве Жуковского?​

272
372
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

pavel271
4,4(11 оценок)

Жуковский в основном переводил (весьма вольно) свои   (их всего тридцать девять) с немецкого и английского, но его стихотворения полны легкости, изящества, движения самобытной мысли и оставляют впечатление оригинального творчества. Ибо это именно сотворчество, вольные переложения   Бюргера, Шиллера и Вальтера Скотта не только на русский язык, но на язык русского культуры.
crazy660
4,8(95 оценок)

Скорее грустное, всю сказку мне было жалко царицу, которая умерла, вот такая нелепая смерть вначале сказки и потом царевну жалела, особенно когда елисей ее долго найти не мог

Популярно: Литература