Есть ответ 👍

480. Доберіть до кожного російського фразеологізму ладний україн. ський, з'ясуйте їх значення і запишіть попарно уба стовпчики).
Користуйтеся перекладним і тлумачний словниками. Складіть усно
речення з трьома фразеологізмами.
Зразок. С глазу на глаз. Віч-на-віч.
Не в своей тарелке. Погибнуть ни за грош. Голова идёт
кругом. Бить баклуши. Моё дело сторона. Задирать нос. Уно-
сить ноги. Плечом к плечу.
Голова йде обертом. Пліч-о-пліч. Накивати п'ятами. Ні в
сих ні в тих. Ні за цапову душу. Бити байдики. Моя хата
скраю. Кирпу гнути.​

195
419
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


Мова - головний інструмент взаємодії зі світом

під впливом російської мови в нашу мову ввійшли не властиві їй форми. треба запам'ятати, що дієслова сміятися, дивуватися, знущатися, глузувати, насміхатися вимагають родового відмінка з прийменником з (а не над): сміятися з пригоди (а не над пригодою); дивуватися з чогось (а не чомусь), знущатися з когось (а не над кимось), глузувати з чогось (а не над чимось), насміхатися з когось (а не над кимось). у випадку вживання, наприклад, дієслова насміхатися в давальному відмінку з прийменником над виникає двозначність, тобто фразу “насміхатися над невдахою” можна зрозуміти, що хтось стоїть чи сидить над невдахою і з чогось насміхається.

також беремо до уваги, що нехтувати (що? ) поради, легковажити (що? ) слова, опановувати (що? ) знання, постачати (що? ) товар, ігнорувати (що? ) зауваження, наслідувати (що? ) приклад, шкодувати (що? ) гроші, оплатити (що? ) проїзд.

порушенням дієслівного керування є такі сполучення: нехтувати (чим? ) , легковажити (чим? ) словами, опановувати (чим? ) знаннями і т. ін.

проте потребувати (чого? ) , не дає (чого? ) можливості, не спинити (чого? ) свободи, не знайшов (чого? ) роботи, дотримати (чого? ) слова, зазнавати (чого? ) збитків, набувати (чого? ) властивості.

неправильними є сполучення: потребувати (що? ) , не дає (що? ) можливість, не спинити (що? )

Популярно: Українська мова