4 ТАПСЫРМА Мәтіннен және ырықсыз етісті тауын, жасалу жолын Бокс-арнайы жұмсақ белгілі бір ереже бойынша жеке-жеке күш сынасатын стюрт
түрі. Жекпе-жекке шыққан екі оныншы қарсыласының белгілі бір дәл соққы беруді көздейді, Жеріне-жек арқанмен керілген рингте өтеді. Бокс ойынының әуесқойлық - 3 раунд және кәсіпқойлық - 15 раунд ережелері бар, Бокстың алғашқы түрі ежелгі Грекияда ұйымдастырылып, Олимпиадалық ойындар қатарына снгсн, Од кезде жекпе-жекке шыққан жігіттер қолдарын жұмсақ терімен немесе дәкемен орап жұдырықтасқан
Ответы на вопрос:
ответ:
объяснение:
абай кунанбайулы родился в чингизских междугорьях чингизской волости[2], семипалатинского уезда западно-сибирского генерал-губернаторства (с 1845 года семипалатинская область) (по нынешнему административному делению в абайском районе восточно-казахстанской области) в семье крупного бая кунанбая оскенбаева (ускенбаева) рода тобыкты из казахского племени аргын. семья абая принадлежала к местной знати; дед (оскенбай) и прадед (иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
начатое в детстве обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы ахмет-ризы в семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. одновременно посещал школу. к концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу кокпаю джантасову. с 13 лет отец кунанбай начинает приучать абая к деятельности главы рода. в возрасте 28 лет абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 создаёт свои первые взрослые стихотворения. значительным событием для абая явилось его общение с политическими ссыльными е. п. михаэлисом, н. долгополовым, с. гроссом.
на формирование мировоззрения абая оказали влияние поэты и учёные востока, придерживавшиеся гуманистических идей (фирдоуси, алишер навои, низами, физули, ибн сина и другие), а также произведения классиков, а через них и европейская вообще. он переводил крылова, лермонтова, пушкина, гёте и байрона.
характерна стихотворения «қараңғы түнде тау қалғып» («горы дремлют в тёмной ночи»), ставшего народной песней. гёте написал «wanderers nachtlied» («ночную песню странника»), лермонтов переложил её на язык («горные вершины спят во тьме ночной…»), а спустя ещё полвека абай кунанбаев передал её содержание на казахском языке.
Популярно: Қазақ тiлi
-
Юля707117.12.2020 12:38
-
MrKemik18.12.2020 13:33
-
nikitakozlav8niks02.08.2020 18:48
-
GastDaniil03.02.2022 13:25
-
Ди121821.03.2021 09:53
-
lucaa11.05.2022 09:33
-
lisacat200005.05.2020 23:00
-
glushkovaov06.05.2020 21:33
-
верника322.12.2022 18:47
-
tonia818.05.2022 06:35