Есть ответ 👍

БЛИИН РЕБЯЯТ ОЧЕНЬ НАДО АНГЛ ЯЗ СДАТЬ

106
207
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:


Q1: They

Q2: He

Q3: She

Q4: They

Q5: It

Q6: They

Q7: them

Q8: We

Q9: Them

Q10: We

Здесь нужно было подставить местоимения


1) С2) В3) А4) А5) С6) А7) А8) В9) С10) А

извините если будет не правильно я с переводчиком делала


День 1: друзья, я нахожусь в . я пришел навестить давида и его семью в течение недели. на самом деле я буду получать только встретиться с одним из членов его семьи, его старшая сестра джина, так как на этой неделе его родители отправились в поход в йоркшир. джина и дэвид встретил меня в аэропорту, и меня в их очаровательном старом доме в кентерберийский, (1). я только что прибыл, и в первый же вечер прогулка по улицам кентерберийский произвел на меня впечатление . я ожидал, что будет холодно и дождливо, но это тепло, гораздо теплее, чем в москве. розовые цветущие деревья цветут повсюду. узкие улицы выровнены крошечные средневековые дома, где до сих пор живут люди. дэвид и я прошел мимо открытых окон и наблюдал за людьми, имеющие ужин, чтение или просто сидя у своих каминов, (2). я чувствовал, что я путешествовал назад во времени и оказался в прошлом в том, что люди называют merry старая . ничего не было изменено или уничтожены, или модернизированы. иллюзия была закончена, когда я подошел к огромным собором. мы видели людей, идущих в и последовал за ними. нам повезло, и присоединился к партии, которая в настоящее время интересную экскурсию. я узнал, что я был в знаменитом кентерберийский собор, (3). его восходит к 597 г. н.э., когда святой августин, посланный папой григорием великим, установил его место в кентерберийский. в 1170 году архиепископ томас бекет был убит в соборе. архиепископом был настолько популярен, что вскоре после его смерти он был канонизирован, и с тех пор собор привлекает тысячи паломников со всего мира. джеффри чосер, (4), который иногда называют отцом , увековечил эти паломничеств в своей знаменитой книге: the canterbury tales. я вернулся в дом, как будто во сне, и джина послал меня прямо в мою комнату. она сказала, что мне нужно немного отдохнуть! потом я услышал, как она и дэвид обсуждали обед. я слышал, как они говорили о приготовлении пищи что-то традиционное, чтобы дать мне представление о том, что еда нравится. потом я увидел их искал поваренные книги, но я не понимаю, почему. во всяком случае, после обеда, (5), я пошел в свою комнату, чтобы написать о мой первый день в . когда я увидел мой компьютер, (6), я даже думал писать традиционный дневник, чтобы не сломать иллюзию но потом я подумал, что я хотел бы поделиться этим удивительным опытом с моими коллегами блоггеров, так здесь вы, друзья. 2-й день: завтрак принес сюрприз. я ожидал, что кашу, омлет, бекон, сосиски, тосты и джем, (7). вместо этого я увидел давида и джина вынимая йогуртов, кукурузных хлопьев, сыров. все эти вещи выглядели знакомыми. я обычно имеют точно такой же вещи в моем холодильнике. это было странно. тогда давид должен был пойти и джина предложил поход по магазинам в то время как он был занят. мы пошли на хай-стрит и снова я был удивлен. магазины, (8) мелькали знакомые названия брендов - mexx, next, zara, marks & spencer, gap и так далее. я, кажется, упустили из виду их вчера вечером. после первого разочарования я был даже рад. это было намного проще просматривать знакомых магазинов, зная, что искать и не тратить время на то, что я уже примеряла. в некоторых магазинах они даже обещали, что я мог бы обменять или вернуть свою одежду в любом из своих филиалов в мире. это была хорошая новость, так что я купил некоторые действительно хорошие вещи. позже мы пообедали в древнем выглядящий паб. я хотел что-то традиционное, поэтому рекомендуется gina пирог пастуха: рубленое мясо с картофельным пюре в богатом соусе. тем не менее, когда я посмотрел вокруг, я увидел других людей, имеющих гамбургеры, пиццу, суши или курица тикка masala. официантка, который взял мой заказ, говорил по- с сильным акцентом, а потом я услышал ее разговор с кем-то на польском языке. это была не моя идея традиционного паба. после обеда джина, и я решил пойти в кино. джина, который, кстати, уже двадцать лет, сказала, что она умирает, чтобы увидеть последнюю часть сумеречной саги, (9). я уже видел это, но я думал, что я мог бы также посмотреть его еще раз на языке. мы присоединились к очереди и говорили о сумеречной саги, и насколько популярны это было и в россии, и в , и сколько мы ожидали наблюдать следующую часть, и как мы оба любили эдварда каллена, потому что он был такой красивый и романтичный и храбрый и несчастным. а потом у меня сложилось странное ощущение, что я никогда не покидал москву, так как многие вещи вокруг меня были одинаковыми. мы покупаем одежду в одних и тех же магазинах, едят ту же пищу, читали одни и те же книги и смотреть одни и те же фильмы. когда я поделился этой мыслью с джиной, она просто улыбнулась и сказала: "добро в деревню, лиза"

Популярно: Английский язык