Ответы на вопрос:
У статті аналізуються перейменування поселень Одещини, здійснені в межах закону про
декомунізацію в 2016 р. Визначено шляхи вибору назви, введеної при перейменуванні (відновлення
історичної назви; заміна старої назви іншою, взятою з місцевої топонімічної системи; трансформація
старої назви таким чином, що втрачається її ідеологічний характер; утворення нової назви від слів,
денотати яких оцінюються позитивно). Розглянуто також назви, запропоновані комісією з
перейменувань, проте не прийняті, зокрема через критичну оцінку цих ойконімів мешканцями.
Зазначений матеріал дає уявлення про сучасні топонімійні смаки мовців: помітна виразна тенденція
відкидати пропозиції повернення історичної назви та заміни старої назви іншою, взятою з місцевої
топонімічної системи, якщо пропонована назва є етимологічно неясною. Іноді в таких ситуаціях може
використовуватися трансформація старої назви або ж створення нового ойконіма. Перейменування
поселень Одещини певною мірою засвідчило прагнення обирати назви з прозорою мотивацією,
уникаючи історичних назв поселень чи назв, узятих з місцевої топонімічної системи, якщо вони
сприймаються як етимологічно непрозорі. При цьому неодноразово засвідчені випадки, коли ні
номінаторів, ні мешканців не бентежила стандартність запропонованих назв та – як наслідок цієї
стандартності – їх знижена диференційна потужність.
Популярно: Английский язык
-
дяья92829.12.2022 13:56
-
feeedf13.10.2022 15:50
-
tinytigerkar03.08.2022 01:40
-
Lizo4ka2006111.03.2021 21:56
-
Lelikc22.03.2022 23:02
-
mkudrya30.06.2020 19:08
-
дартячтчтт20.08.2021 09:30
-
Aprengreid12.08.2022 00:24
-
tashbaeva20118.12.2020 05:55
-
Sasha2007ad15.10.2020 01:46