Ответы на вопрос:
Відповідь:
Н. вісімдесят два
Р. вісімдесяти двох
Д. вісімдесятьом двом
З. вісімдесят два
О. вісімдесятьма двома
М. (на) вісімдесяти двох
Пояснення:
бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельностьбуря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»водой не разольёшь — о крепкой дружбеводу в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом аналогично: толочь воду в ступеводы в рот набрал – молчит и не желает отвечатьвозить воду (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характеромв тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с видувыйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказаннымвыводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжигнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалыдевятый вал — суровое испытаниеденьги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятсядержаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно деладуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых ошибкахждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатсяиз пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениямикак две капли воды — похожи, неотличимыкак в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее
Популярно: Українська мова
-
alisakim226.12.2022 09:12
-
Kot1232101.05.2022 23:22
-
ОксанаБ8023.12.2022 16:44
-
123456789864225.11.2022 06:27
-
Olga83110622.05.2020 17:10
-
skyline1234506.03.2021 04:16
-
SaySasha0225.03.2022 15:43
-
stanislavcoola24.06.2023 21:03
-
ssjjd04.10.2022 07:08
-
nikitafill12315.07.2020 04:21