Нужно до завтра, стихи на французском о спорте желательно с переводом, но можно и без.
Ответы на вопрос:
nous avons pu tous deux, fatigués du voyage, nous asseoir un instant sur le bord du chemin – et sentir sur nos fronts flotter le même ombrage, et porter nos regards vers l'horizon lointain.
mais le temps suit son cours et sa pente inflexible a bientôt séparé ce qu'il avait uni, – et l'homme, sous le fouet d'un pouvoir invisible, s'enfonce, triste et seul, dans l'espace infini.
et maintenant, ami, de ces heures passées, de cette vie à deux, que nous est-il resté? un regard, un accent, des débris de pensées. – hélas, ce qui n'est plus a-t-il jamais été
перевод:
* * *мы оба, утомленные путешествием, могли присесть на мгновение на краю дороги и почувствовать, как по нашим челам скользнула та же тень, и устремить наши взоры к далекому горизонту.
но время идет своим путем, и его неуклонное течение вскоре разделяет то, что оно соединило, – и человек, покорный бичу невидимой власти, погружается печальный и одинокий в бесконечность пространства.
а теперь, друг, от этих прошлых дней, от этой жизни вдвоем – что нам осталось? взгляд, звук, обрывки мыслей, – увы, то, чего нет, было ли оно когда-нибудь?
Популярно: Математика
-
limswildep09q0c04.09.2020 08:42
-
vladazavialova27.01.2022 18:42
-
Dion11113.02.2023 22:16
-
manzharenko1319.10.2020 08:27
-
kulanforever29.04.2023 20:14
-
wenizi13.05.2022 21:27
-
rozaliazhuravl20.07.2021 23:53
-
hahausyxu20.10.2021 17:58
-
Эвридэй05.01.2023 20:28
-
alfiyagalina26.04.2023 05:35