Есть ответ 👍

Напишите свой диалог на тему покупок, что что-то не подошло или не все получил на английском​

289
456
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


- Hello! What are you looking for?

- Hello! I would like to buy a tablet for my son.

— How old is he?"

- 11. He needs it, first of all, for studying and computer games.

- Well. What do you think about this Samsung tablet?

"Is it powerful?"

"Not exactly. It doesn't support all the latest games and apps, but it keeps the battery well.

"What about memory?"

- It has 64 GB of internal memory.

-It doesn't suit me, let's look for something else


14-летний мальчик строит гримасы,изо всех сил стараясь вырвать гигантскую рыболовную сеть из злых волн,разбивающихся под ним. 9 месяцев в году бунали симамора 7 дней в неделю,10 часов в день трудится на хрупком рыболовном пирсе посреди океана,за 10 миль от берегов индонезии. сортируя свой улов,бунали осторожно избегает жгучих щупалец медуз и морских змей,застрявших в сети.  "я работаю с 6 утра до 8 вечера",говорит он,вытирая пот со лба: солнце высоко над ним. "каждое утро я просыпаюсь,сортирую рыбу,сушу её,варю и отношу на склад. а затем жду,пока будет отлив,и всё повторяется снова." бунали среди 120 миллионов детей от 5 до 14 лет во всём мире,которые работают,вместе того,чтобы учиться. почти 80 миллионов этих бедных детей жертвуют своим здоровьем и безопасностью за копейки или вообще ни за что. многие народы на протяжении веков вынуждали работать своих детей. до того как конгресс принял закон "о справедливых условиях труда" в 1938 году,многие американские дети трудились в невыносимых условиях.  "детский труд -- дешёвый труд",говорит дарлене адкинс из коалиции детского труда,организации,цель которого -- прекращение злоупотребления детского труда по всему миру. "работодатели могут платить детям меньше,чем взрослым за ту же работу. детей легче запугать и контролировать." тысячи детей работают на плавучих рыболовецких станциях в индонезии: к примеру,часы изнурительного труда часто оплачиваются менее чем семи долларами в месяц. одна треть из этих детей никогда не получит ни копейки за свою работу,но будут избитыми и оскорблёнными. у них нет ничего,кроме аспирина и бинтов,те,кто получил серьёзные травмы -- часто из-за побоев со стороны мастеров -- вынуждены просто переносить боль.  некоторые пытаются избежать мучений,плывя к берегу,но им мешают жестокие приливы,рвущие океан. многие дети,как 15-летний юлиаги,чувствуют,что побег бесполезен. "мы работает весь день и всю ночь",говорит он."но мастер говорит,что я никогда не пойду домой -- они поймают меня и отволокут на другую рыболовную станцию"

Популярно: Английский язык