Ответы на вопрос:
Фразеологизм, фразеологический оборот, речевой оборот характерное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.
Фразеологизм, фразеологический оборот, речевой оборот (или же идиому) из-за того, что часто невозможно перевести дословно (теряется смысл), посреди иноземцев могут возникать трудности перевода и осознания. С иной стороны, такие фразеологизмы присваивают языку ясную эмоциональную расцветку. Нередко грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а является грамматическими архаизмами. Образцами таких выражений в российском языке будут: остаться с носом, колотить баклуши, дать сдачи, валять дурачины, точка зрения, без царя в голове, душа в душу, шито белыми нитками и тому сходственное.
Популярно: История
-
аида20606.12.2021 03:46
-
makrona12310.06.2021 19:55
-
revon13.08.2020 08:20
-
teyachichinadze113.03.2022 20:33
-
eklolosmile11.02.2021 12:31
-
gargallik07.04.2023 09:17
-
Natusik161620.03.2023 20:49
-
куллллл09.04.2023 06:44
-
Physic77709.01.2020 11:28
-
матвей42626.04.2020 12:56