Задание № 5. Заполни пропуски, опираясь на материал своего исследования. Сравнив мифы и легенды разных народов о происхождении ...,
можно сделать вывод, что в них есть общее и
могут служить следующие моменты:
Примером общего
е е
1.
2.
3.
• • •
Различаются они по таким параметрам:
е е е
1.
2.
3. .
Создавая подобные сюжеты, древние люди пытались объяс-
Таким образом, знакомясь с библейским мифом, мы
нить
узнаем .
Ответы на вопрос:
В науках филологического цикла и, в частности, в фольклористике принято считать, что есть три объяснить сходства между устно бытующими текстами. Первый — генетический: наличие у сходных явлений общего предка. Обычно его применяют к традициям, родственным в языковом отношении: скажем, когда говорят об индоевропейской мифологии, имеют в виду общие черты, которые находят в мифологиях индийской, иранской, греческой, германской, славянской и так далее.
Второй через заимствования, культурные диффузии, взаимообмен устными текстами в условиях культурного и лингвистического двуязычия. Когда сказитель одинаково хорошо знает, например, бурятский и русский языки, он спокойно рассказывает бурятские сказки по-русски, а русские — по-бурятски, в результате чего произведения из одной традиции переносятся в другую. Иногда возникают районы с устойчивым дву- или многоязычием, в которых разные традиции сплавляются воедино, как это происходит на Балканах или на Северном Кавказе. Так, при всех сложностях межэтнических отношений в этом регионе, нартский эпос (сказания о богатырях далекого эпического в равной мере принадлежит устным традициям разных северокавказских народов.
Третий типологический. Говоря о типологии, мы обычно имеем в виду одно из двух: либо близкие, одинаковые сюжеты или мотивы сложились благодаря одинаковым обстоятельствам, либо причин для объяснения сходств столь много, что учесть их в полном объеме практически невозможно и типология просто оказывается такой корзинкой, в которую сметаются все совпадения, необъяснимые через общего предка или заимствования.
У фольклористов нет общеустановленного определять, какое из этих трех объяснений работает в том или ином конкретном случае. Самое сложное — когда все три фактора действуют одновременно: похожие тексты обнаруживаются у близкородственных народов, которые к тому же контактируют между собой и живут примерно в одинаковых условиях, то есть имеет место как генетическая и типологическая общность, так и культурный взаимообмен. Подобный характер имеют, например, некоторые русско-украинско-белорусские фольклорные параллели.
Популярно: История
-
crosser00125.09.2020 16:59
-
rusnazasly15.05.2020 22:08
-
Uvarovakatya20018.01.2021 10:17
-
moskvina0802.02.2023 00:50
-
nodirkamolov18.06.2020 22:38
-
UGvu17.05.2023 06:29
-
ggdfjfxxglvx08.01.2023 15:03
-
куколку20.02.2021 07:33
-
Шокер1229.11.2020 23:38
-
Yasmina5512.04.2023 13:51