Есть ответ 👍

нужно перевести на русский

212
424
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


скинула с нее религиозные сомнения.  Она выглядела нетерпеливой, и ее темные глаза блестели от волнения.  Наши места были в пил.  Они были не дорогими, но мы могли хорошо видеть сцену.  Я дал ей программу и мои оперные очки.  В настоящее время огни погасли;  затем занавес поднялся на революцию.  Это была мелодрама, полная безнадежной любви и героического самопожертвования, пьеса по роману Диккенса «Сказка о двух пьесах» Когда на сцене появился знаменитый актер Мартин Харви, сыгравший главную роль в фильме «Сидни Картон», глаза Джин были полны  интерес и восторг. Она была очень впечатлена бледной, темной коробкой и нежной, очаровательной Люси Манет, девушкой сцены Парижа восемнадцатого века во времена французского пано. Во время перерыва Джин сказала: «О, мистер Шеннон  Как это великолепно! Так сильно отличается от того, что я ожидал! Я не могу сказать вам, что это за удовольствие для меня. Мне так жаль бедного Сидни Картона! Он так сильно влюблен в Люси и в нее ... Это должно быть  страшно быть влюбленным, а не быть любимым!  «Совершенно», - серьезно согласился я.  «По крайней мере, они хорошие друзья, и дружба - замечательная вещь. Она связалась со своей программой, чтобы скрыть свой румянец.« Девушка, которая делает Люси, очень мила, у нее такие милые светлые волосы и она так молода! »« Ну,  в реальной жизни она жена Мартина Харви, ей около сорока пяти лет, а светлые волосы - парик не надо, мистер Шеннон! Как вы можете шутить о таких вещах?»  она плакала в шоке голосом.  Пока шла последняя сцена, рука Джин, маленькая и горячая.  коснулся моего.  Мы сидели, взявшись за руки, словно поддерживая друг друга, наблюдая, как Картон с бледным лицом и аккуратно уложенными волосами садится на гильотину и встречает его смерть.  Джин не смогла сдержать слезы, и они упали мне на спину дождевыми каплями весной.  Когда, наконец, спектакль подошел к концу, разразились бурные аплодисменты, и мисс де Шива и Мартин Харви услышали множество завес.  Мисс Джин Лоу, однако, была слишком подавлена, чтобы присоединиться к таким банальным аплодисментам, ее чувства были слишком глубокими для слов Оали, когда мы были на улице она сияющими глазами.  «О, Роберт, ты не можешь поверить мне, как сильно я наслаждался myseltl». Это был первый раз, когда она использовала мое христианское имя (ABer «Путь Шансона от A Cin»

Объяснение:-)


Объяснение:

2. Their has just been broken into house.

3. The police haven't arrested a suspect yet.

4. The thieves have already stolen another car this week.

5. Have victims left the hospital yet.

6. There's the gun which the murderer used.

Популярно: Английский язык