Есть ответ 👍

В немецком языке существует поговорка Mein Name ist Hase, ich weiß (von) nichts! Дословный перевод поговорки – Моё имя заяц, я не знаю ни о чём.
Какая русская поговорка соответствует приведённой немецкой?

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Моя хата с краю — ничего не знаю.

Заяц не трус, он себя бережёт.

Сидя зайца не поймаешь нужно!!!​

262
368
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:

Felipinec
4,6(65 оценок)

Объяснение:

Моя хата с краю ничего не знаю


Апрдтвуо

Объяснение:

poli148
4,4(31 оценок)

Вечерняя-определение земля- подлежащее таинственный- определение туман-подлежащее волшебные-определение кони- подлежащее

Популярно: Русский язык