Есть ответ 👍

Сөздерді аудар. (Перевести слова)
Достық-
Жер аудару-
Шалгай-
Ересек-
Ұлт өкілі-

Ынтымақ-
Бауырына басу-
Мұра-
Қошемет-
Сезім-​

214
276
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:

begemot20031
4,4(72 оценок)

Многие люди рады ощущать себя старым боевыми конягами, которые ржут, заслышав боевой призыв трубы. или хотя бы трудягами-тяжеловозами, тянущими, напрягаясь, большую груженую телегу. душа этих людей послушно отзывается на высокие, кем-то придуманные и — для чего скрывать — красивые слова и лозунги: «общее дело», «светлое будущее», «мы все один народ», «судьба нации»…люди эти обижаются, если сказать им, что нации — это выдуманные общности. в морду они, конечно, не заедут (не те уже силы у старого боевого коня), но в атаку ринутся, крича что-то невнятное и брызгая слюной в языке слово «нация», а тем более «национализм», имеют отрицательную коннотацию. хотя «нация» — то же самое, что «народ», только на латинском языке. и слово «nationality» на язык следует переводить не «национальность», а «гражданство».

Популярно: Қазақ тiлi