Есть ответ 👍

337. Прочитайте текст, визначте його тему и головну думку, який тип мовлен
а покладено в його основу? З'ясуйте стиль тексту, відповідь обґрунтуйте.
Незабутню сторінку в історію українського художнього перекладу впи-
Микола Лукаш: митець блискуче переклав твори понад ста авторів
з майже двадцяти мов.
«Перекладач такого діапазону - рідкісне явище не лише в україн-
ській, а й у будь-якій літературі, вважав друг Лукаша і його побратим
по перу Григорій Кочур. Між цими корифеями перекладу не могло бути
суперництва: іхні перекладацькі стилі були надто відмінні. Якщо Кочур
лінгвостилістичних особливостей оригіналу дотримував неухильно, то
аукаш прагнув животворного повернення до діалектних та чних
джерел української мови.
рекладач від Бога, Микола Лукаш був передусім українським сло-
ком. Українська мова в його перекладах розкошувала у своїй перво
аданній красі.
До ть

192
284
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


Без-приставка лiс-корень ий-окончание без-приставка лист-корень  ий-окончание пре- приставка крас-корень н-суфикс    ий-окончание при-приставка хiд корень схiд-корень    н-суфикс    ий-окончание отметь как лучший тебе лучше никто не сделает

Популярно: Українська мова