Есть ответ 👍

(1) Русский язык всегда был открыт для заимствований, в его лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения, многие из которых настолько прижились в языке, подчинились русской грамматике, что воспринимаются как вполне русские (свёкла, кровать, деньги). (2) В разные эпохи приходили к нам разные чужие слова, ... заимствования были требованием жизни. (3) Так, с развитием кораблестроения, инженерного дела, различных ремёсел в русский язык вошли голландские и английские морские термины, технические и канцелярские немецкие слова.
Укажите варианты ответов, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте.
1) Заимствование иноязычных слов, которые всегда составляли большой процент в лексике русского языка, было вызвано требованием жизни, например развитием кораблестроения.
2)Заимствованные слова различного происхождения всегда составляли значительный процент в русском языке.
3)Многие иноязычные слова, такие как свёкла, кровать, деньги, сегодня не воспринимаются носителями русского языка как заимствованные.С развитием кораблестроения, инженерного дела, различных ремёсел в русский язык вошли голландские и английские морские термины, технические и канцелярские немецкие слова.
4)Развитие кораблестроения и другие процессы в жизни общества обусловили появление заимствованных слов, которые всегда составляли большой процент в лексике русского языка.

196
217
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

DEADK1NG
4,6(91 оценок)

Русский язык всегда был открыт для заимствований, в его лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения, многие из которых настолько прижились в языке, подчинились русской

Объяснение:


Тут надо подчеркнуть волнистой линией эти слова : светлые, голубое и большое

Объяснение:

Популярно: Русский язык