Есть ответ 👍

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов в следующих предложениях, укажите тип ошибки:

Дмитрий приехал ко мне, как снег на голову.

На совещании наш начальник любил перебирать из пустого в порожнее.

На ужине Берестнев задавал кляузные во о жене Петра Петровича.

Владимир клялся в любви Ольге по гроб доски.

Лобанов, будучи вне себя от гнева, кричал на всех, кто подвернулся под рукой.

Среди нас были студенты, которые лыка не вязали по-русски.

Оценив численный перевес сил противника, командир приказал сматывать удочки.

236
332
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


1. ответ: снег на голову не может приехать

Объяснение: правильнее сказать: свалился, как снег на голову, приезд был неожиданным, как падение снега на голову и т.д.

2. ответ: из пустого в порожнее не перебирают

Объяснение: правильно сказать: переливал из пустого в порожнее

3. ответ: во не бывают кляузными, кляузными бывают, например, жалобы

Объяснение: правильнее сказать: задавал неприличные, неудобные, нескромные и т. д. во ответ: не бывает клятв по гроб доски

Объяснение: правильнее сказать: клялся в любви до гробовой доски.

5. ответ: неправильное выражение: подвернулся под рукой

Объяснение: правильнее сказать: кричал на тех, кто подвернулся под руку.

6. ответ: выражение "не вязал лыка" относится обычно к человеку в одурманенном, а не в нормальном состоянии.

Объяснение: правильнее сказать, были студенты, не понимавшие по-русски

7. ответ: "сматывать удочки" - жаргонное выражение, которое не вяжется с ролью командира.

Объяснение: правильнее сказать, приказал отступать.

yotuber
4,5(59 оценок)

Яиду по темнюшей долине, густой туман,мне нравиться зимняя свежесть

Популярно: Русский язык