Есть ответ 👍

Чому твір Полліанна актуальний на сьогодні ?

Будь ласка дайте відповідь

222
395
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


в.а.жуковского "лесной царь" - это вольный перевод поэта гёте.  

основа сюжетов – древние легенды и предания, поэтому в произведениях много фантастического, потустороннего.  

произведение жуковского «лесной царь» более гуманно, нежели первоисточник гете.  

у жуковского лесной царь — величественный старик, а у гёте — чудовище, демон. у жуковского он только искушает ребёнка, а у гёте — показывает свою власть над ним. поэтому, у гете царь страшнее.  

у гете всадник больше волнуется, у жуковского - более безмятежные интонации:   «о нет, мой младенец, ослышался ты, – то ветер, проснувшись, колыхнул листы».  

и насмерть испуганный, пугающий голос всадника у   гёте: «успокойся, дитя! не бойся, дитя! в сухой листве – ветер шуршит». ответ, каждым словом бьющий тревогу – сердца.  

у гете лесной царь причиняет боль ребенку, а у жуковского ребенок умирает, судя по всему, от страха. поэтому, концовка страшнее и напряженнее у гете.

Популярно: Литература