Ответы на вопрос:
в.а.жуковского "лесной царь" - это вольный перевод поэта гёте.
основа сюжетов – древние легенды и предания, поэтому в произведениях много фантастического, потустороннего.
произведение жуковского «лесной царь» более гуманно, нежели первоисточник гете.
у жуковского лесной царь — величественный старик, а у гёте — чудовище, демон. у жуковского он только искушает ребёнка, а у гёте — показывает свою власть над ним. поэтому, у гете царь страшнее.
у гете всадник больше волнуется, у жуковского - более безмятежные интонации: «о нет, мой младенец, ослышался ты, – то ветер, проснувшись, колыхнул листы».
и насмерть испуганный, пугающий голос всадника у гёте: «успокойся, дитя! не бойся, дитя! в сухой листве – ветер шуршит». ответ, каждым словом бьющий тревогу – сердца.
у гете лесной царь причиняет боль ребенку, а у жуковского ребенок умирает, судя по всему, от страха. поэтому, концовка страшнее и напряженнее у гете.
Популярно: Литература
-
Васимаримарса03.05.2021 10:07
-
nnnnn77709.12.2021 10:54
-
sladkoegka0309.10.2022 08:16
-
xAlonerx23.08.2020 10:34
-
90Лилиана1111130.04.2022 07:10
-
Angelochek16709.01.2021 02:08
-
fox245766706.11.2022 02:36
-
MrHelpOnline27.09.2022 06:12
-
Katia5353511.06.2020 16:48
-
aliona12345678928.04.2021 10:34