Ответы на вопрос:
изучение показывает, что современный язык, речевые нормы вежливости тесно переплетаются с прошлым народа, о чем свидетельствует этимология слов: «», «, «», «» и др. знание этимологии этикетных речевых формул представляет для нас теоретический и практический интерес, поэтому мы считаем необходимым и целесообразным остановиться на данном аспекте более подробно.
речевое «» является повелительной формой глагола, которая сформировалась к концу 17 века из описательных оборотов, типа «повелеваю тебе », «здравия тебе желаю» и т.д. « же многие лета» – находим же в рукописи 1057 года, это самое древнее дошедшее до нас пожелание нашего предка.с конца 17 века по иноземному образцу в господской среде стали появляться у нас «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер», но и им предшествовали чисто выражения, типа «добр здоровь» – снова с пожеланием здоровья. как показывает анализ , все начиналось и кончалось пожеланием здоровья – и здравицы в застолье, и прощание при разлуке: «будь здоров».
этим национальным пожеланием отличались от многих европейцев, у которых смысл заключался в пожелании радости, счастья и добра. человек все это вместе видел в здоровье.
издавна самым распространенным было пожелание здоровья, хотя формула его изменилась. былинное «гой еси, добрый молодец» – будь здоров, хорошо живешь! и раб, и холоп «били челом», , умоляли, кланялись и нижайше просили. свободный обращался к равному с пожеланием жизни. ведь и корень «гой» – форма слова жизнь, и здоровье по древнему своему смыслу значит «крепок как (могучее) дерево, целое, цельное, способное устоять в бурю»..
еще в прошлом веке хорошо чувствовалось происхождение слова «» от слова «», т.е. «подай», – оборот, который всегда «стоял по просительной части». слово «» образовалось давно, но в законченном, современном виде пришло в речь уже после пушкина. с глубокой древности пользовались наши предки исконной формой повелительного наклонения «». глагол «» имел несколько значений: , помиловать, простить, почтить, и понятен был только «с голоса», т.е. в устной речи. в 18 веке «» стало употребляться и как вводное слово со значением неуверенности, так что выражение вежливой формы должно было изменяться. сегодня слово «» можно перевести на современный язык как «будь милостив», «будь добр».
Популярно: Литература
-
nika71627.03.2020 14:37
-
vodzinskiyaleksandr10.01.2022 09:43
-
elliaana27.04.2021 05:44
-
kamallm712oxbgkk11.01.2020 12:01
-
uosup8182129.06.2021 19:53
-
nikgali15.04.2023 00:24
-
руслан766130.07.2022 14:25
-
alinks79226.06.2023 20:21
-
misselYT15.09.2022 09:27
-
Dasha899911.08.2020 07:41