«єдиний шлях, що веде до знання, - це діяльність
прочитайте фразеологізми, що вживаються в білоруській, російські
польській мовах, розтлумачте їх та доберіть українські відповіли
зробіть висновок, чи можна фразеологізми перекладати дослівно,
білоруська мова: голы, як стары вені
«допитливість ство-
(голий, як старий віник), дзвюх сарок за
рює вчених і поетів»
хвост трымаць (двох сорок за хвіст трима
радимо прочитати книгу
ти), кулакамі пачаставаць (кулаками при
віктора дмитровича
гостити), бараду задверці (бороду задерти
ужченка «народження і
життя фразеологіз-
з камара каня рабіць (з комара коно
му». книжка в цікавій та
робити).
популярній формі роз-
російська мова: без царя в голове (без царя
повідає про походження в голові), выеденного яйца не стоит (виїденого
та значення багатьох яйця не варте), нести ахинею (нести axi-
фразеологізмів, про
нею), ни к селу ни к городу (ні до села, ні до
їхнє життя в мові наро-
міста), после дождичка в четверг (після
ду, художніх текстах.
дощику в четвер).
польська мова: со mа piernik do wiatraka
(що спільного між пряником і ві być nie w sosie (бути не в
соусі), wiercié komus dziure w brzuchu (просвердлити комусь дірку в
животі), ma muсhу w nosie (має мухи в носі).
1ва
121
431
Ответы на вопрос:
Объяснение:
Одночкладне речення - це речення у якому є тільки один підмет і один присудок. І щоб текст був зрозумілий, автор використовує односкладні речення, речення які мають тільки одну граматичну основу.
Популярно: Українська мова
-
амон228825.10.2020 05:47
-
bilpi05.08.2022 17:25
-
Elton1710.12.2020 01:43
-
olymaks7403.06.2020 22:24
-
Soooooooonya21.05.2023 10:18
-
ДевочкаНадя04.10.2020 06:15
-
Marmaladee28.08.2022 08:19
-
Reichale31.07.2021 14:42
-
эля79216.11.2022 04:46
-
ВладиславБелоус11.12.2021 07:04