Перевод стихотворения a green cornfield (christina rossetti) не из !
the earth was green, the sky was blue:
i saw and heard one sunny morn
a skylark hang betweent he two,
a singing speck above the corn;
a stage below, in gay accord,
white butterflies danced on the wing,
and still the singing skylark soared,
and silent sank and soared to sing.
the cornfield stretched a tender green
to right and left beside my walks;
i knew he had a nest unseen
somewhere among the million stalks.
and as i paused to hear his song
while swift the sunny moments slid,
perhaps his mate sat listening long,
and listened longer than i did.
273
371
Ответы на вопрос:
Юлив рашен? ду ю лив ин э сити ор вилэдж доес юур бровфер стади ор вок до ю хэв
Популярно: Английский язык
-
Щощо03.02.2021 18:14
-
Vnychka328.10.2020 13:14
-
влад231803.09.2020 16:21
-
Shkodinka11.04.2021 22:07
-
xaverqenizadeoxg0iy31.08.2021 02:31
-
Вероніка20041913.01.2020 10:40
-
RomochkaRomashka01.09.2021 18:28
-
DesertTwo117.09.2021 20:02
-
leralerav20.01.2020 08:34
-
hdvzuebgd19.01.2023 04:38