Есть ответ 👍

Напишите как читается по не превод my father is a lighthouse keeper. that's why we live in a lighthouse. there are only two rooms and a kitchen in the house. but the rooms are very cosy and romantic. i like to dream about the sea and ships. it's great to live in a lighthouse! now we live near thr sea and l can go swimming every day. but l have to go to school by bicycle. it takes me half an hour to get to school but like it i'd like to. live here all my life but my mother thinks that it is better to live in an ordinary house.

! some years ago we lived in a caravan in summer. some things were good and some things were bad about living in a caravan. on the one hand, we lived in a beautiful area and the school and shops were near our caravan park. on the other hand, there was only one room and a place where i cooked in the caravan. we had electricity and gas there but there was no running water or central heating. it was difficult to wash our clothes and the dishes. i am happy now because we`ve bought a small summerhouse.зарание )

101
479
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:


Когда г-н хирам би отис, американский посол,приобрёл кентервильский охотничий домик,каждый говорил ему,что это легкомысленно с его стороны,так как это место было с привидениями. в одиннадцать часов семья легла спать, а через полчаса все огни погасли( свет погас).через некоторое время, господин отис проснулся из-за шума за пределами его комнаты..звук был похож на скрежет/лязг металла. он сразу поднялся,зажег свечу и посмотрел на время. был ровно час ночи.господин отис был совершенно спокоен. странный шум продолжался, а вместе с ним он услышал звук шагов. он надел тапочки, взял маленькую бутылочку из шкафа, и открыл дверь. прямо перед собой он увидел старика. он выглядел ужасно. его глаза были красные,волосы были длинными и седыми,его серая одежда была старомодная и грязная,а на запястьях и лодыжках были наручники и ржавые цепи . «милостивый господин» сказал г-н отис «эти цепи необходимо смазать.вот,возьмите небольшую бутылку машинного масла.я оставлю ее здесь для вас, и я вам ещё,если вам понадобится.»с этими словами посол поставил бутылку на мраморный стол и отправился обратно в постель, закрывая за собой дверь.

Популярно: Английский язык