Есть ответ 👍

Переведите слова : кәдеге асу, көздің жауын алатын, қас пен көздің арасында. ​

174
410
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

xacku1
4,5(47 оценок)

кәдеге асу- жарап қалу, керек болуы

көздің жауын алатын - тым керемет, ( қарап тұрып кете алмайтын жағдайға жеткізеді- осыны көздің жауын алатын деп атайды)

қас пен көздің арасында-тез арада, , лезде деген мағыналарды береді

elektroo67
4,4(28 оценок)

Қазақ отбасында дастархан басында жасы үлкендер отырады. сондай-ақ қфз қонақ етіп сыйлағандықтан төрден орын берген. жасы кішілер мен келіндер төменгі жақта отырған. сондай-ақ, асты бата қайырмай жемеген. қонақ келсе де қазақ халқы төрден орын берген.

Популярно: Қазақ тiлi