Есть ответ 👍

Дайте 6 безэквавалентных слов, 28

132
200
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

deneleslamov2
4,8(73 оценок)

ответ:

примеры перевода бэлbackbencher [бэк’бэнчэ] – заднескамеечник (член парламента в великобритании, который сидит на задних рядах).double-decker [дабл’дэкэ] – двухъярусный автобус (реалия великобритании).guinea pig [‘гинипиг] – подопытный кролик (дословно «морская свинка»).whiskey [‘виски] – виски (реалия сша).rocks [‘рокс] – карамель, конфеты (в великобритании).rocks [‘рокс] – виски со льдом (в сша).


Трагедия башмачкина заключается в том, что он лишен прав на человеческую
жизнь, в том, что общество уничтожает в нем человеческое «я» , черты
полноценной личности.
смысл этого образа настолько многозначен, что он становится и сюжетообразующим,
и философским, концептуальным для содержания произведения в целом.
шинель – одежда чиновника, верхняя одежда человека на севере (социальная и национальная деталь) . шинель – это защита от холода, от петербурга, архетип тотемно-защитного круга от царства мертвых. это граница миров – истинного и ложного (эстетическая ось конфликта, философский символ) . шинель для героя – жизненная цель, лучшая «подруга» , одухотворяющая и формирующая личностное начало (характерологическая функция) . в то же время, шинель – деталь «вещного мира» , который в произведениях гоголя достаточно часто заменяет человека; но «вещный мир» не для героя «шинели» , акакия акакиевича не удалось заменить вещью.
в «шинели» – мир в герое, он центр внимания, он – предмет раздумий. «шинель» – мир шинели, мир одного, незаметного человека (равно «герою нашего времени») . он никого не обманывает, не питает иллюзий, не замахивается на иные миры, он живет в своих возможностях и этим истинен. пусть он ничтожен, но и на это ничтожество он имеет право.

Популярно: Литература