Переводчик переводит абсолютно одинако след. текст:
1. он ничего не делал для своего здоровья - he did not nothing for his health.
2. он ничего не с делал для своего здоровья - he did not nothing for his health.
но ведь, это абсолютно разные предложения.
объясните, , как правильно написать данные предложения?
.
192
476
Ответы на вопрос:
ответ:
в языке нет точных переводов,но правельнее писать not nothing for his health.
объяснение:
Насколько я знаю, правильнее будет he did nothing for his health, так как двойное отрицание в вроде не используется
Уменя много животных.в моем доме 2 кошки,собака, 3 хомяка и попугай.я забочусь о них каждый день.моя мама мне их всех кормить.когда я выросту я хочу быть ветеринаром и заботятся о животных.у тебя есть животные? какое у тебя хобби? кем ты хочешь быть когда вырастешь. наилучшие пожелания том.
Популярно: Английский язык
-
iva060714.06.2021 10:07
-
SKIRLES05.09.2020 18:28
-
ЮлияК11111104.02.2022 23:17
-
khafizovtimur1oybznk21.01.2022 03:51
-
55666788801.01.2020 11:53
-
nikitin02115.04.2022 07:07
-
maksot2006ox6gx215.01.2023 17:49
-
kalaev1976102.03.2023 11:02
-
alikachara26.04.2020 18:52
-
yanssen197622.03.2021 22:17