Есть ответ 👍

Переводите это все the fox and the crane it was long, long ago when the fox and the crane were close friends. one fine day the fox invited the crane to dinner with her and said to him: «come, buddy! come, my dear! i’ll treat you heartily! ” and so the crane came to the fox for the dinner party. the fox had cooked semolina for the dinner and smeared it over the plate. then she served it and treated her guest. “help yourself to tasty dinner, my dear godfather. that was me who cooked it! ” the crane went peck-peck with his beak, knocked and knocked but couldn’t pick even a bit of fare. the fox kept licking the cereal until she had eaten it all. when there’s no cereal at all, the fox said, «don’t feel offended, buddy. there’s nothing more to treat you”. «and thanks hereon, dear,” the crane said, “now it’s your turn to visit me”. next day the fox came, and the crane made okroshka and poured in into a tall pitcher with a narrow neck and treated the fox. “help yourself to tasty dinner, my dear godmother. honestly, there’s nothing more to entertain you”. the fox spinned around the pitcher and licked it and sniffed it but couldn’t extract even a drop of the soup. her head wouldn’t fit the pitcher at all. meanwhile the crane sucked the soup with his long bill. when everything had been eaten, he said to the fox, «don’t feel offended, dear. there’s nothing more to treat you”. the fox got very angry as she hoped to be full up for the whole week along. so she left empty-handed. and that was a tit for tat! so, the fox and the crane hadn’t been friends anymore since then.

252
362
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


лиса и журавль

это было , давно, когда лиса и журавль были близкими друзьями. в один прекрасный день лиса пригласила журавля на ужин и сказала ему: :

«пойдем, приятель! пойдем, моя дорогая! я буду относиться к тебе сердечно! ”

а так журавль пришел к лисе на обед. лиса приготовила манку на обед и намазала ею тарелку. затем она подала его и угостила гостя.

“угощайся вкусным обедом, мой дорогой крестный. это я его приготовила! ”

журавль клюнул клювом, стучал и стучал, но не мог подобрать даже кусочка платы за проезд. лиса продолжала лизать хлопья, пока не съела все.

когда нет каши на всех, сказал лисенок,

«не обижайся, приятель. больше нечем тебя лечить”.

«и тебе, дорогая,” сказал журавль, “теперь твоя очередь навестить меня.

на другой день пришла лиса, и журавль сделал окрошку и налил в высокий кувшин с узкой шейкой и угостил лису.

“угощайся вкусным обедом, моя дорогая крестная. честно говоря, развлекать вас больше нечем”.

лиса обошла кувшин, облизала его и понюхала, но не смогла извлечь ни капли супа. ее голова вообще не подошла бы к кувшину.

тем временем журавль сосал суп своим длинным клювом. когда все было съедено, он сказал лису,

«не обижайся, дорогая. больше нечем тебя лечить”.

лиса разозлилась, так как надеялась, что будет сыта всю неделю. поэтому она ушла с пустыми руками.

и это была титька для тату! значит, с тех пор лиса и журавль больше не были друзьями.


 

1)don"t play the piano, please

 

2)that girl look at over there

 

3)please,don"t close the door

 

  4)please,be quiet

Популярно: Английский язык