Есть ответ 👍

Переведите на : рыболовы на ловитву изшедше. и понеже многое время трудивше не уловиша ничто же, зело скорбяху и разытися готовяху. абие же рыбица сельдь, от великих рыб гоним, в корабль их вскочи. они же и сего вземъше, с радостию разыдошася. как можно понятнее, 35 .

175
213
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:

Mint231
4,4(25 оценок)

рыбаки собрались на (или за добычей). трудились долго, но ничего не поймали, огорчились и хотели разойтись. но тут рыба сельдь, гонимая большими рыбами (или убегающая от хищной рыбы), запрыгнула в их корабль. они ее (сельдь) взяли и с радостью разошлись.

cross666
4,7(18 оценок)

рыболовы на рыбную ловлю пошли. и поскольку после долгого времени, ничего не поймали, огорчились и разрыдаться были готовы. но рыба сельдь, гонимая более хищной рыбой, вскочила в их корабль. они и взяли её, с радостью разрыдавшись.


Не прогрелся(===),но и стала теплее(===).

Популярно: Русский язык