Есть ответ 👍

Сочинение на тему москва в творчестве цветаевой и ахматовой

104
113
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Анна ахматова и марина цветаева — два ярких имени в поэзии. им довелось не только жить в одно и то же время — время крушения старого мира, но и быть поэтическим голосом своей сложной эпохи. обе поэтессы начали рано писать стихи. марина — в шесть лет, а анна — в одиннадцать, но каждой из них выпала своя трагическая судьба, каждая искала в поэзии свой собственный путь. цветаева познакомилась с творчеством ахматовой в 1915 году и сразу же написала стихотворение, обращенное к ней. цветаева долгое время сохраняла к ахматовой восторженное отношение, о чем свидетельствуют письма и дневники марины ивановны. она посвятила анне андреевне небольшой цикл стихов, в котором выразила свое преклонение перед ней: и я дарю тебе свой колокольный град, ахматова! — и сердце свое в придачу. цветаева обращается к ахматовой на «ты», хотя между ними не было личного общения, и горделиво утверждает: мы коронованы тем, что одну с тобой мы землю топчем, что небо над нами — то же! этим «мы» цветаева старается показать, что она тоже обладает поэтическим даром и стоит рядом с прославленной поэтессой. ахматова благосклонно принимала поклонение цветаевой, но никогда особенно не ценила ее творчество. цветаева же в конце жизни резко изменила свое отношение к ахматовой, заявив, что все, написанное ею, особенно в последние годы, слабо. единственная встреча двух поэтесс состоялась в москве в июне 1941 года и, нужно думать, не к взаимопониманию — слишком уж различны по своим творческим устремлениям и характеру были эти женщины. действительно, марина цветаева считала, что поэт должен быть погружен в себя и отстранен от реальной жизни. по собственному определению, она была «чистым лириком» и поэтому самодостаточна и эгоцентрична. несмотря на это, эгоцентризм цветаевой не был эгоизмом, он выражался в непохожести поэтессы на других, нетворческих людей. именно поэтому мы часто встречаем в стихотворениях цветаевой противопоставление «я» и «они»: идите же! — мой голос нем, и тщетны все слова. я знаю, что ни перед кем не буду я права. ахматова же, на первый взгляд, была более приближена к реальной жизни. встав в начале творческого пути под знамя акмеизма, она стремилась в своих стихах к предметной детализации. все звучащие и красочные подробности входили в ее стихи, наполняя их живой силой жизни: жарко веет ветер душный, солнце руки обожгло. надо мною свод воздушный, словно синее стекло. ахматовский стих произрастал из непосредственных жизненных впечатлений, хотя эти впечатления и ограничивались, особенно в раннем творчестве, заботами и интересами «своего круга». и ахматова, и цветаева много писали о любви. любовь в их творчестве предстает чувством драматическим, а порой и трагическим: брошена! придуманное слово – разве я цветок или письмо? а глаза уже глядят сурово в потемневшее трюмо. у ахматовой стихи о любви — это маленькие рассказы, не имеющие ни начала, ни конца, но все же сюжетные, как, например, «вечером», «сжала руки под темной вуалью…» и другие. удивительное мастерство позволяло поэтессе с одной, казалось бы, незначительной детали создать определенное настроение и передать чувства героини: так грудь холодела, но шаги мои были легки. я на правую руку надела перчатку с левой руки. вот она — незначительная деталь — неправильно надетая перчатка — и перед нами нарисован образ растерянной и подавленной женщины. мы понимаем, что ее бросил любимый, и жизнь для нее вот-вот рухнет. у цветаевой сюжетности в любовных стихах практически нет, но она тоже пишет о любви не в момент счастья, а в напряженный, драматический момент: хоть на алтын полюби — приму! друг равнодушный! — так странно слушать черную полночь в чужом дому! ахматова долгое время считалась поэтом одной темы — любовной, за что ее неоднократно . к теме россии она начинает чаще обращаться уже в позднем творчестве, но эта тема, в сущности, является все той же темой любви — любви к своей стране. цветаева несколько лет прожила в эмиграции. ахматова никогда не уезжала надолго. однако обе поэтессы не принимали и не понимали революцию. ахматова стремилась в своих стихах уйти от политики в мир человеческих чувств и отношений, а цветаева обращалась к далекому прошлому, которое она идеализировала и романтизировала. в ее творчестве слышится тоска по героическим натурам, по идеалам рыцарства, поэтому частыми образами ее произведений становятся меч, плащ и шпага. на страницах ее стихотворений мы встречаемся с яркими личностями прошлого: казановой, дон жуаном, наполеоном, лжедмитрием и, конечно, прекрасной мариной мнишек. кроме того, что мнишек была полячкой (а цветаева тоже имела частичку польской крови), она, безусловно, привлекала цветаеву еще и тем, что носила ее имя. поэтесса любила свое имя и видела в нем особый смысл. как известно, марина — это перевод на латинский язык одного из эпитетов богини любви и красоты афродиты. «пелагос» (по-латыни — «марина») означает «морская».
ktukhfatulin1
4,8(71 оценок)

Нельзя завидовать , быть добрым , обращаться с любьми вежлево и быть щебрым к своим ближним.

Популярно: Литература