Ответы на вопрос:
слова подобного типа встречаются почти во всех языках, и пришли они из детской речи, непосредственного лепета малышей. литовское «боба» обозначает «бабка», грузинским словом «бабуа» - наоборот, называют дедушку. у немцев же «бубе» - это «мальчуган», «парнишка», то есть «внук».
объяснение здесь простое. все дело в том, что расшифровывают детскую речь взрослые. а они по-разному понимают первые, весьма непонятные попытки малышей говорить. представители одного народа милые «баба», «боба» «буба» толкуют как «бабушка», носители другого языка воспринимают их как понятие «дедушка», в третьем языке появляется значение совершенно иное – «внучек».
наименование родоначальницы «бабушка» происходит от слова «баба», являясь его уменьшительной формой. люди, жившие в далекую пору, так тогда называли вовсе не «мать родителей», а «старейшину», «старшую в роде».
подойдет?
Популярно: Русский язык
-
ГригорийСвинатович1319.04.2023 12:55
-
Фаньчуфкат03.06.2022 16:54
-
MstyanKristina10.05.2022 19:57
-
nekrasska26.02.2021 08:23
-
Шамиль123302.06.2021 14:55
-
йцукен5614.10.2021 01:54
-
KoTuK40501.05.2023 14:22
-
ilshat2203.11.2020 16:04
-
khetagmuriev110.03.2023 13:47
-
Bauer32203.01.2020 06:24