Есть ответ 👍

)в с..провожден.. консула я вош..л в дом фомы кукушкина. средн..го роста худ..щавый (не)мног.. сутулый хозя..н встретил нас на п..рог.. бронз..вое лицо гла..ки бус..нки пло..кий нос ..еся скулы тонкие с..дые усы и ж..д..нькая б..р..да. на голове китайская ч..рная шап..ч? ка с красной ш..шкой. на пл..чах п..нош? (н,нн)ый х..лат китайского фасона. на ногах войлоч? ные туфли на толстой п..дошв.. встрети.. кукушкина на улиц.. я (не)сомне(н, принял(бы) его за старого китайца. (по в. обручеву) 1. реши орфографические и пунктуационные . (10п) 2. определи а) тип текста (1п) б) стиль речи (1п) 3. выпиши вместе с определяемыми словами а) 3 согласованных определения (3п): б) 3 несогласованных определения (3п): в) приложение (1п): 4. замени определения приложениями, подчеркни их как член предложения. (3п) а) шаловливая рыбка играет с поплавком. б) ветер задиристый гудит и воет. в) присмирел, услышав рассказ, веселый николка.

122
232
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

kuzal
4,4(26 оценок)

Всопровождении консула я вошел в дом фомы кукушкина. среднего роста, худощавый, немного сутулый, хозяин встретил нас на пороге . бронзовое лицо, глазки-бусинки, плоский нос, скулы, тонкие седые усы и жиденькая борода. на голове китайская черная шапочка с красной шишкой. на плечах поношенный халат китайского фасона. на ногах войлочные туфли на толстой подошве . встретив кукушкина на улице, я несомненно принял бы его за старого китайца. (по в. обручеву) тип текста - повествование стиль речи - художественный среднего роста, худощавый, немного сутулый-несогласованные определения глазки-бусинки- приложение жиденькая борода, бронзовое лицо,старого китайца-согласованные определения

Бежать высунув язык – быстро. держать язык за зубами - молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях. длинный язык - говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты. как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло. найти общий язык – достигнуть взаимопонимания. наступить на язык – заставить замолчать. повесить язык на плечо – устать. попасть на язык – стать предметом пересудов. прикусить язык - замолчать, воздержаться от высказывания. 

Популярно: Русский язык