Есть ответ 👍

Напишите отзыв о книге дом странных детей ренсом риггз отзыв хороший с аргументами

148
293
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Перед прочтением невольно возникали ассоциации с «домом, в котором…» мариам петросян, но общего между двумя этими романами практически ничего нет, за исключением образа дома, в котором живут необычные дети. в «доме странных детей» нет инвалидов, как, впрочем, на мой взгляд, нет их и романе петросян. только в произведении риггза дети не имеют увечий – ни в прямом смысле, ни на уровне аллегорий и средств для подачи и выражения образов. собственно, «дом странных детей» и «дом, в котором…» совершенно несопоставимы. роман риггза – приключенческое произведение, лишенное глубины и объема, присущих детищу петросян. «дом странных детей» — роман для всех возрастов (впрочем, думаю, чем более зрелый, искушенный читатель, тем больше недостатков он отметит в работе риггза как создателя ). дом в романе – это здание в несколько этажей, стоящее на холме в безлюдной местности и которое заселяют дети, считающиеся странными потому, что сверхъестественными способностями (власть над растениями, способность видеть пророческие сны, необыкновенная сила, способность создавать руками огонь, способность оживлять трупы и создавать гомункулов и др.) или необычной (невидимость – как неспособность быть видимым, левитация – как следствие невоздействия силы земного притяжения; мальчик, в котором живут пчелы, девочка, имеющая на затылке второй рот и важное значение для романа имеют многочисленные фотографии. вообще нужно отметить, что издатель, мягко говоря, не поскупился на краску, которой на книгу ушло откровенно много. фотографии изображают, в основном, тех самых странных детей из названия книги. есть и несколько графических вставок, иллюстрирующих, например, письмо, которое читает герой, или титульный лист книги с важными для сюжета пометками. на некоторых фотографиях надписи, сделанные участниками событий . тексты писем и пометок, присутствующие, в том числе на фото, выполнены на языке, и потому читатель легко может представить себя на месте героя, хотя, на мой взгляд, для пущей достоверности и достижения эффекта документальности было бы лучше, чтобы все тексты писались на языке оригинала, а внизу страницы просто помещались бы сноски с переводом. основные события романа разворачиваются на «далеком уэльском острове», где герой старается разыскать место, о котором ему рассказывал его дедушка. здесь джейкобу придется испытать воздействие петли времени (ход, с одной стороны, весьма заезженный в фантастике, но, с другой стороны, обыгрываемый в романе интересно и вписывающийся в органично, поэтому неприятия не вызывает), а также чувства любви, ответственности и долга. действие разворачивается как в наше время, так и в начале второй мировой войны, которая – либо отдельные ее проявления – имела (/-ет) важное значение в жизни персонажей. однако роман совершенно не военный и не о второй мировой. есть, правда, подозрение, что продолжение будет более тесно связано с этим трагическим событием человечества. собственно, наибольшие претензии у меня именно к финалу, но не к событийному его наполнению (тут как раз всё нормально), а к диалогам, которые ведут действующие лица, и к выказываемым ими реакциям. представляется, что в ситуациях мрачных, напряженных, тяжелых и жестких люди вряд ли будут вести себя так, как то показал автор. здесь отметил психологически-поведенческую недостоверность, которая несколько выбила меня из . еще, как кажется, автор допустил сюжетно-событийное несоответствие (либо попросту забыл оговорить одно обстоятельство), оставляющее после себя ряд вопросительных знаков, совершенно ненужных, досадных. также нарекания к изображению автором поведения злодея — тут мое «не верю! на фото часто изображены действующие лица, подводя итог: — роман интересный; — весомую роль в восприятии играют фотографии, создавая нужные впечатления, эффектно и эффективно работая на сюжет; — никаких откровений и поводов для восторженных эпитетов; — не «обязательное прочтение», но и отсутствие сожалений; — увлекательное приключение, продолжение которого я бы прочитал (кстати, как кажется, оно потребует от автора ответственного к себе подхода, поскольку, исходя из того, чем закончился «дом странных детей», подразумевает суровость и жесткость ситуаций, в которых должны оказаться персонажи, а ведь с передачей достоверности их поведения в финале этого произведения риггз справился, на мой взгляд, не лучшим образом). p.s. почти в самом конце романа автор описывает место, где на участке стены высечены надписи с несколькими сокращениями имен, среди которых, например, «дж.р.р.» (а еще «п.м.» и «х.дж.») – видимо, автор хулиганит, намекая на толкина (а остальные сокращения – на других включенного таким образом в ткань риггза.

Василий макарович шукшин родился в селе сростки, сибирский край.был советским кинорежиссером, актёром, сценаристом и писателем. отец- макар леонтьевич шукшин, мать- мария сергеевна, сестра- наталья макаровна шукшина. шукшин служил матросом на флоте. деятельность писателя началась в армии. в 1953 году был уволен из-за не пригодности к службе.в сростках устроился учителем языка и словестности. некоторое время был даже директором. 

Популярно: Литература