Есть ответ 👍

Жуль верн висловив побажання , щоб переклад його книг російською мовою робила українська письменниця із якою він товаришував. французький письменник заявив видавцеві, що цілком довіряє цій розумній, інтелегентній жінці яка тонко відчувае й чудово знає французьку мову. під яким псевдонімом публікувала свої твори ця письменниця

268
484
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Йдеться про марію маркович, яка писала свої твори під псевдонімом марко вовчок. 
RRE1
4,8(83 оценок)

14 явление 4-го действия - предпоследнее в пьесе а.с. грибоедова "горе от ума". чацкий произносит пламенную речь, в конце которой уезжает из москвы туда, "где оскорбленному есть чувству уголок". чацкий действительно оскорблен: он только что узнал, что его ославили безумцем с подачи софьи - девушки, в которую он был влюблен. чацкий обижен еще и тем, что ему предпочли молчалина, которого он считает ничтожеством. поэтому его выражения довольно резки.  в начале своего монолога он софью в лицемерии и двуличии. потом язвительно рекомендует софье все же обратить внимание на молчалина: "подумайте, всегда вы можете его / беречь, и пеленать, и спосылать за делом. /муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей -/ высокий идеал московских всех мужей." несостоявшемуся тестю чацкий заявляет, что тот может не опасаться его сватовства и подобрать себе зятя по вкусу: "другой найдется, благонравный,/ низкопоклонник и делец,/ достоинствами, наконец,/ он будущему тестю равный." досталось и всему обществу, которое посчитало чацкого сумасшедшим: " толпа,/в любви предателей, в вражде неутомимых,/ рассказчиков неукротимых,/нескладных умников, лукавых простяков,/старух зловещих, стариков,/    дряхлеющих над выдумками, вздором -/безумным вы меня прославили всем хором". чацкий отмечает, что, пообщавшись с ними, невозможно остаться в здравом уме.

Популярно: Литература