Есть ответ 👍

Подготовить сообщение по теме "как появился фразеологизм"

202
459
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:


Фразеологизмами называются устойчивые выражения, которые свойственны конкретному языку и характеризуют какие-либо ситуации, явления в обществе, а также просто украшают речь, служат синонимами слов, используемых повседневно, в быту. в качестве примеров фразеологизмов, которые широко употребляются в современной речи, можно назвать следующие выражения: вешать лапшу на уши гусь свинье не товарищ баба с возу - кобыле легче за деревьями леса не видеть и т.д. как возникли фразеологизмы? как правило, каждого фразеологизма может быть довольно проста, а может, наоборот, иметь ряд гипотез. рассмотрим несколько выражений и их присхождения. если вы не знаете, что означает слово фразеологизм, прочитайте статью что такое фразеологизм. вешать лапшу на уши выражение "вешать лапшу на уши" известно нам с детства. буквально оно означает обмануть кого-либо. но мало кто задумывается, почему оно звучит именно так, почему связано с лапшой? есть две версии происхождения данного фразеологизма. появился от глагола "облапошить". слово "лапша" по версии некоторых филологов произошло от французского слова "la poshe", что означает "карман". таким образом, раньше лапшой называли вовсе не привычное нам блюдо, а воров-карманников, которые крали у людей деньги. ловкие воры часто заговаривали зубы, могли похлопать человека по плечу и незаметно украсть из его кармана деньги. про обманутых людей стали говорить, что их облапошили. а затем, когда лапша (блюдо) уже появилась на столах людей, про обворованных или обманутых говорили, что "им лапши на уши навешали". вторая версия является более простой для понимания. она связана с представителями криминального мира. в их сленге "лапша" обозначала уголовное дело, которое фактически сфабриковали для того, чтобы отправить преступника за решетку, если для этого было недостаточно доказательств. гусь свинье не товарищ происхождение этой фразы не связано с иностранными языками. ее часто используют для того, чтобы подчеркнуть успешность одних людей и неудачу других. данное выражение раньше применяли и те, кто считает себя элитой общества и не желают общаться с людьми, чей статус на порядок ниже их. по одной из версий его придумали крестьяне, которые стали сравнивать своих товарищей, ставших зажиточными людьми, гусями. причиной тому становилась характерная величавая походка, которой обладает гусь. часто такие люди переставали общаться со своими старыми друзьями и создавали целые общества в деревнях, куда приглашали только тех, кто достиг определенного уровня в ведении хозяйства. в ответ на "простых" крестьян зажиточные придумали фразу, чтобы без лишних слов подчеркивать свое отношение. фразеологизмы из легенд и мифов часто люди слышат различные выражения, которые присущи какой-либо легенде. таковым является выражение "чистить авгиевы конюшни". оно восходит к мифам о геракле, который совершил подвиг, вычистив конюшни царя авгия всего за один день. этот миф указывает на героизм тех, кто берется за дела, которые никому другому не угодны. при этом часто данное выражение используют для определения крайне сложной ситуации. таким образом, происхождение многих фразеологизмов можно разделить на три категории: пришедшие из иностранных языков; бытовые; пришедшие из сказок, мифов и легенд. 

Происхождения фразеологизмов  фразеологизмы существуют на протяжении всей языка. уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки) . еще м. в. ломоносов, составляя план словаря языка, указывал, что в него должны войти «фразесы» , «идеоматизмы» , «речения» , то есть обороты, выражения.  основную массу употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов составляют устойчивые сочетания слов исконно - происхождения. они возникли в языке или унаследованы из более древнего языка. в зависимости от времени появления исконно - фразеологизмы разделяются на три группы:   1) общеславянские фразеологизмы унаследованы языком из прасловянского языка. его распад произошёл в v-vi веках. в подавляющем большинстве такие фразеологизмы известны во всех славянских языках и сейчас: - водить занос, украинский - водити за нёс, болгарский - водя за носа.  2) восточнославянские фразеологизмы возникли в эпоху существования (vii-xiv вв. ) как свидетельство языковой общности предков , украинцев и белорусов. эти фразеологизмы встречаются во все восточнославянских языках: - под горячую руку, украинский - пiд горячу руку, - под гарачую руку.  3) собственно фразеологизмы в языке в эпоху раздельного существования , украинского, языков (в основном xv в) . они являются специфической особенностью нашей речи и не встречаются, кроме случаев их заимствования из языка ни в одном из восточнославянских языков. именно эти фразеологизмы характеризуют глубоко своеобразные и национальный характер фразеологической системы нашего языка: - тише едешь дальше будешь.  фразеология - кладезь народной смекалки, мудрости, прозорливости. и живут в фразеологизмах бойкий российский ум, фантазия, трудовой и житейский опыт. по-мнению ф. и. буслаева, фразеологизмы - своеобразные микромиры, содержащее в себе «нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам»

Вроде так. ложное предложение в самых значительных синтаксических описаниях конца 19 - начала 20 веков сложное предложение как синтаксическая единица не представлено. а термин «предложение» использовался только для обозначения простого предложения (монопредикативной единицы) . а. а. шахматов рассматривал сложное предложение как сочетание предложений (простых) , а. м. пешковский – как сложное целое (образование, превышающее по объему предложение – простое предложение) . интенсивное изучение сложного предложения началось во второй половине 20 века, прежде всего – в трудах в. в. виноградова, н. с. поспелова, затем в работах л. ю. максимова, в. а. белошапковой, м. и. черемисиной и других исследователей, на труды которых мы будем ссылаться в ходе изложения данной темы. сложное предложение как синтаксическая единица противопоставляется простому, однако в определениях сложного предложения, даже самых современных, содержится традиционное противоречие. оно заключается в том, что предложением называется и все сложное образование, и его составные компоненты. обратимся к таким определениям. в « грамматике» 1980 г. читаем: «сложное предложение – это сочетание двух или нескольких простых предложений, грамматически оформленное» .

Популярно: Русский язык