Есть ответ 👍

Корректно перевести предложение: " those who frequented forsyte 'change at timothy's on the bayswater road, and were accustomed to the sight of aunt hester sitting in her chair to the left of the fireplace with a book on her lap which she seemed almost too quiescent to be reading, must often have wondered: what, if any, adventures or emotional disturbances had ever come the way of that still figure? "

143
258
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Те, кто часто посещал форсайтскую биржу у  тимоти на бэйсуотер-роуд, и кто привык наблюдать тетушку эстер сидящей на своем стуле слева от камина, казавшуюся слишком неподвижной, чтобы читать книгу, лежащую у нее  на коленях, должно быть часто спрашивали себя: "какие приключения или эмоциональные потрясения когда-либо затрагивали эту неподвижную фигуру, и затрагивали ли вообще? "

1) i already did my homework. (я уже сделал д/з) 2)  yet the teacher was right. ( всё же учитель был прав) 3)  just need to come. (просто нужно прийти) 4)  ever desire to be fulfilled. (когда-либо желание свершится/исполнится) 5)  i've never been in space. (я никогда не был в космосе) 6)  before the new year, 314 days remained. ( до нового года осталось 314 дней)

Популярно: Английский язык