Есть ответ 👍

Запишите в творческой тетради фамилии тех кто переводил сказки зарубежных писателей

143
306
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:

Shved11
4,5(29 оценок)

В. жуковский, и. бунин, н. гумилев, а. ахматова, б. пастернак, к. чуковский, с. маршак, е. евтушенко

маршак самуил яковлевич:

и шотландские народные (в том числе, о робине гуде); стихи  (где ты была сегодня, киска? у королевы у . что ты видала при дворе? видала мышку на ковре! ») народные песенки для детей (шалтай-болтай; робин-бобин; дом, который построил джек и другие); писателей и поэтов: вильяма шекспира (сонеты — много  и песни из короля лира, зимней сказки и двенадцатой ночи);   джона мильтона;   роберта бернса , льюиса кэролла и многих других.

волков а.м.  -  «волшебник изумрудного города» — сказочная, написанная в 1939 году на основе сказки фрэнка баума «удивительный волшебник из страны оз» (. the wonderful wizard of oz) с некоторыми изменениями.

корней иванович чуковский  -  перевел такие книги, как том сойер, робинзон крузо, барон мюнхаузен, а также произведения уитмена, киплинга, уайльда, марка твена, честертона, о.генри, дойла, шекспира, написал для детей пересказы произведений дефо, распэ, гринвуда.

борис заходер    -  мэрри поппинс, винни пух.

исаева а.  -  "тим таллер, или проданный смех".

и. токмакова    -  "питер пен".

а. ганзес  -  сказки х. х. андерсен.

iYaw999
4,5(97 оценок)

Теорія Раскольникова це теорія з якої випливає, люди діляться на «тварюк тремтячих» і на особливих людей, які «право мають» на вчинення злочину заради великих задач.Теорія неправильна, створена з метою переваги над іншими.

Популярно: Литература