Есть ответ 👍

Почему лесков изменил название произведения,,человек на часах"? (изначальное-"спасение утопающего")

103
479
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


"человек на часах" лескова - рассказ, написанный в 1887 году, - имел название "спасение погибавшего", когда он впервые был напечатан в журнале " мысль". в том же году и под тем же названием произведение было включено в издание «повести и рассказы» лескова. впоследствии название рассказа было изменено автором, по рекомендации издателя и по соображениям цензуры. отмечают, что самому лескову название "человек на часах" нравилось гораздо больше и по идейному замыслу. так как главный герой рассказа, по его мнению, - часовой, совершивший подвиг, а не человек, "погибавший" в полынье. именно человек на часах - и есть герой лескова, во всех смыслах слова. в основе рассказа лежат правдивые события, имевшие место в действительности. он был написан со слов отставного директора александровского лицея. стоя в карауле на дворцовой набережной, постовой постников, услышал просьбы о неизвестного человека, тонущего в полынье. немного поколебавшись, солдат, всё-таки, решается уйти с поста и вытащить утопавшего… сын писателя отмечает, что он «написан со слов бывшего директора александровского лицея, генерал-лейтенанта николая ивановича миллера, в момент происшествия с рядовым постниковым — капитана и начальника караула. дочь миллера была замужем за бароном а. э. штромбергом, жившим на одной лестнице, дверь в дверь, с лесковым в 1880—1885 годах. автор рецензии, помещенной в журнале « мысль» за 1887 год, отмечал, что одной из отличительных особенностей «человека на часах» является присущий ему христианский гуманизм. вместе с тем критик указывал на явное противоречие этого гуманизма с духом жестокой николаевской эпохи, изображенной в рассказе. он писал: «не лишено, как мы думаем, некоторого значения и напечатание рядом в одной книжке «восточной легенды» и чисто рассказа о том, как часовой, оставивши, вопреки «уставу» , свой пост, спас утопавшего и получил за то «наказание на теле» . рядовой постников поступал совсем не по «регламентам» , и даже вопреки «регламентам» . такие люди, «спасая жизнь другому человеку» , губили самих себя» .

мир человеческой души как величайшая загадка природы всегда волновал писателей на протяжении всего их творческого пути. человеческие мысли и чувства, надежды и их крушение, сила и слабость находят свое отражение в образах, созданных великими мастерами слова.  критик в.г. белинский считал, что ценность художественного произведения определяется "еще и тем, как и насколько совершенно в нем выражены человеческие характеры". эта мысль, по-моему, глубоко и убедительно воплощена в творчестве и.а. бунина, в частности в его рассказе "сверчок"  . цель автора - создать впечатление обыденности, может быть, даже приземлённости, фигуры рассказчика. далее сам герой рассказывает свою . писатель использует форму монолога-исповеди героя. этот приём придаёт достоверность повествованию, усиливает драматизм событий, позволяет автору наиболее полно и ярко раскрыть характер героя.) подробное описание комнаты, где работают шорники, их манеры трудиться, их внешнего вида (особенно главного героя) таково, что сверчка, следующая далее, кажется неожиданной.в первой части рассказа сверчок предстаёт перед нами в сопоставлении с другим шорником, василием. рядом с сильным, уверенным в себе, ловко и талантливо работающим василием показан маленький, лысый, разбитый, неказистый, шепелявящий сверчок, с напряжением прокалывающий дырки в коже. писатель добавляет, что у сверчка было "старческо-детское дыхание", "по-детски темны были его чёрные глазки, похожие на маслинки", "по-детски всхлипывал, подтирал свой повисший носик, на конце которого всё держалась светлая капелька". хотя здесь нет прямой авторской характеристики, мы можем сделать вывод, что автор сочувствует, сопереживает своему герою. используя уменьшительно-ласкательные суффиксы, сравнения (сравнивает с ребёнком), писатель показывает сверчка, его незащищённость и в то же время открытость.  внутренняя красота сверчка проявляется не только в том, как он пытается самоотверженно спасти своего сына, но и в оценке своего поведения, прозвучавшей в последней реплике сверчка ("не до того было, матушка: "), в его добром сердце, не ожесточившемся после трагедии.

Популярно: Литература